Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Infitar

Bosanski

Sorah El Infitar - Verses Number 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ ( 1 ) El Infitar - Ayaa 1
Kada se nebo rascijepi,
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ( 2 ) El Infitar - Ayaa 2
i kada zvijezde popadaju,
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ( 3 ) El Infitar - Ayaa 3
i kada se mora jedna u druga uliju,
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ( 4 ) El Infitar - Ayaa 4
i kada se grobovi ispreturaju,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ( 5 ) El Infitar - Ayaa 5
svako će saznati šta je pripremio, a šta je propustio.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ( 6 ) El Infitar - Ayaa 6
O čovječe, zašto da te obmanjuje to što je Gospodar tvoj plemenit,
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ( 7 ) El Infitar - Ayaa 7
koji te je stvorio – pa učinio da si skladan i da si uspravan –
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ ( 8 ) El Infitar - Ayaa 8
i kakav je htio lik ti dao?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ( 9 ) El Infitar - Ayaa 9
A ne valja tako! Vi u Sudnji dan ne vjerujete,
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ( 10 ) El Infitar - Ayaa 10
a nad vama bdiju čuvari,
كِرَامًا كَاتِبِينَ ( 11 ) El Infitar - Ayaa 11
kod Nas cijenjeni pisari,
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ( 12 ) El Infitar - Ayaa 12
koji znaju ono što radite.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 13 ) El Infitar - Ayaa 13
Čestiti će, sigurno, u Džennet,
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ( 14 ) El Infitar - Ayaa 14
a grješnici, sigurno, u Džehennem,
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ( 15 ) El Infitar - Ayaa 15
na Sudnjem danu u njemu će gorjeti
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ( 16 ) El Infitar - Ayaa 16
i više iz njega neće izvedeni biti.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ( 17 ) El Infitar - Ayaa 17
A znaš li ti šta je Sudnji dan,
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ( 18 ) El Infitar - Ayaa 18
i još jednom: znaš li ti šta je Sudnji dan?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ ( 19 ) El Infitar - Ayaa 19
Dan kada niko nikome neće moći nimalo pomoći, toga Dana će vlast jedino Allah imati.

Knjige

  • Enciklopedija - religija, mezheba i savremenih pokreta i partijaKnjiga u kojoj su ukratko opisane religije, ideološki pravci, pokreti i partije, i to na jednostavan i pristupačan način.

    Pisac : Mani ibn Hamad el Džuheni

    Pregledao : Abdulvaris Ribo - Abdussamed Bušatlić - Zuhdija Adilović

    Izvor : الندوة العالمية للشباب الإسلامي

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385623

    Download :Enciklopedija - religija, mezheba i savremenih pokreta i partija

  • Šiizam i šijeČovjek na ovom svijetu nemože imati veću sreću niti blagodat osim one kada je krenuo putem Kur'ana i Sunneta razumjevajući ga onako kako ga je razumjevao naš selef - dobri predhodnici. S druge strane, nema većeg nesretnika od onog ko pliva u morima neznanja, zablude i džahilijeta.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51209

    Download :Šiizam i šije

  • Korisna upustva za sretan životKnjiga obuhvata govor o sljedećim temama: - uzroci i sredstva koji kada se iskoriste na pravi način daju rezultat sreće i smirenosti u srcu; - kako otkloniti duševne probleme i - dali vjernik može biti na gubitku.

    Pisac : Abdurahman ibn Nasir es Sadi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/195995

    Download :Korisna upustva za sretan život

  • Kultura i civilizacijaSaznaj nešto više o šijama, kadijanijama, egzistencijalizmu, komunizmu, masonima itd.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/47233

    Download :Kultura i civilizacijaKultura i civilizacija

  • Arapsko - Bosanski rječnik [za đake i studente]"Nesrazmjera između duge i bogate tradicije učenja arapskog jezika u nas i velike oskudice u udžbeničkoj i uopće printčnoj literaturi prijeko potrebnoj za to iznenađujuća je. Interesovanje za učenje toga svjetskog jezika, na kome je nastao i značajan dio bošnjačke kulturne baštine, osjetno je povećano posljednjih godina - od njegovog uvođenja u osnovne i srednje škole, preko mnoštva popularnih kurseva, do sve većeg priliva studenata koji se opredjeljuju za studijski pristup arapskom jeziku i arapskoj kulturi uopće. Vjekovna povezanost bošnjačke kulture s arapsko-islamskom stalno se obogaćuje novovremenom ekonomskom saradnjom i našom strateškom upućenošću na zemlje arapskoga jezičkog područja. Najzad, arapski je i jezik Objave, te je on zbog toga uvijek jedan od glavnih predmeta u medresarna i u visokoškolskim islamskim teološkim institucijama."

    Pisac : Nurko Karaman

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385619

    Download :Arapsko - Bosanski rječnik [za đake i studente]

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share