Noble Quran » Italiano » Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent )
Choose the reader
Italiano
Sorah Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) - Verses Number 44
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ( 4 )
Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è di cinquantamila anni.
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ( 11 )
anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno, offrendo i suoi figli,
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ( 14 )
e tutto quel che è sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo.
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 26 )
coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ( 27 )
e coloro che temono il castigo del loro Signore -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ( 28 )
ché in verità il castigo del loro Signore non è cosa da cui si possa trovare riparo -
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ( 30 )
eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( 31 )
mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori;
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ( 32 )
coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni,
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ( 36 )
Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ( 38 )
Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ( 39 )
No, mai! Invero li creammo di quello che già sanno.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ( 40 )
Lo giuro per il Signore degli Orienti e degli Occidenti, in verità abbiamo il potere
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 41 )
di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 42 )
Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso;
Random Books
- Qual è il fine della nostra vita?• Perché siamo stati creati? • Perché dobbiamo morire? • Dove andremo dopo la morte? • Che cosa ci accaderà? • Perché Dio ha creato la terra e tutto ciò che è sotto il dominio dell'uomo? • Perché sono stati creati il giorno e la notte, il sole e la luna? • Cosa dobbiamo fare in questa vita? • Siamo stati creati solo per mangiare, bere e divertirci? Attraverso questo libro potremmo scoprire una nuova dimensione di noi, esseri umani, all'interno di questo universo!
Source : http://www.islamhouse.com/p/255858
- Al-’Aqidah al-Wasitiyyah-
Source : http://www.islamhouse.com/p/337493
- La Dottrina della Gente che segue la Sunnah e il Consenso [ Aqidatu Ahlu-s-Sunnah wa-l-Jama’ah ]-
Source : http://www.islamhouse.com/p/337501
- Una breve guida illustrata per comprendere l'IslamQuesta guida islamica è rivolta ai non-musulmani che desiderano comprendere l'Islam, i musulmani e il sacro Corano. È ricca di informazioni, di riferimenti, di bibliografia e illustrazioni. È stata rivista e curata da molti professori e persone colte. È breve e semplice da leggere, sebbene contenga molto sapere scientifico. Contiene tutto il libro, A Brief Illustrated Guide to Understanding Islam (Una breve guida illustrata per comprendere l'Islam), e altro ancora. Segue l'indice della guida.
Source : http://www.islamhouse.com/p/161306
- Muhammad, il messaggero di Allah, pace e benedizione su di luiMuhammad, il messaggero di Allah, pace e benedizione su di lui
Source : http://www.islamhouse.com/p/192678