El Sagrado Corán » Español » La El Monte

Español

La El Monte - Versos Número 49
وَالطُّورِ ( 1 ) El Monte - Ayaa 1
¡Por el Monte!
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ( 2 ) El Monte - Ayaa 2
¡Por una Escritura, puesta por escrito
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ( 3 ) El Monte - Ayaa 3
en un pergamino desenrollado!
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ( 4 ) El Monte - Ayaa 4
¡Por la Casa frecuentada!
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ( 5 ) El Monte - Ayaa 5
¡Por la bóveda elevada!
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ( 6 ) El Monte - Ayaa 6
¡Por el mar hinchado!
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) El Monte - Ayaa 7
¡Sí, el castigo de tu Señor tendrá lugar,
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ ( 8 ) El Monte - Ayaa 8
nadie podrá rechazarlo!
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ( 9 ) El Monte - Ayaa 9
El día que el cielo gire vertiginosamente
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ( 10 ) El Monte - Ayaa 10
y se pongan las montañas en marcha.
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 11 ) El Monte - Ayaa 11
Ese día ¡ay de los desmentidores,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ( 12 ) El Monte - Ayaa 12
que parloteaban por pasar el rato!
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ( 13 ) El Monte - Ayaa 13
El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena:
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ( 14 ) El Monte - Ayaa 14
«¡Éste es el fuego que desmentíais!
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ( 15 ) El Monte - Ayaa 15
¿Es, pues, esto magia? ¿O es que no veis claro?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 16 ) El Monte - Ayaa 16
¡Arded en él! Debe daros lo mismo que lo aguantéis o no. Sólo se os retribuye por vuestras obras».
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ( 17 ) El Monte - Ayaa 17
Quienes temieron a Alá, en cambio, estarán en jardines y delicia,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ( 18 ) El Monte - Ayaa 18
disfrutando de lo que su Señor les dé. Su Señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 19 ) El Monte - Ayaa 19
«¡Comed y bebed en paz! ¡Por lo que habéis hecho!»
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ( 20 ) El Monte - Ayaa 20
Reclinados en lechos alineados. Y les daremos por esposas a huríes de grandes ojos.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ( 21 ) El Monte - Ayaa 21
Reuniremos con los creyentes a los descendientes que les siguieron en la fe. No les menoscabaremos nada sus obras. Cada uno será responsable de lo que haya cometido.
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ( 22 ) El Monte - Ayaa 22
Les proveeremos de la fruta y de la carne que apetezcan.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ( 23 ) El Monte - Ayaa 23
Allí se pasarán unos a otros una copa cuyo contenido no incitará a vaniloquio ni a pecado.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ( 24 ) El Monte - Ayaa 24
Para servirles, circularán a su alrededor muchachos como perlas ocultas.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 25 ) El Monte - Ayaa 25
Y se volverán unos a otros para preguntarse.
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ( 26 ) El Monte - Ayaa 26
Dirán: «Antes vivíamos angustiados en medio de nuestra familia.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ( 27 ) El Monte - Ayaa 27
Alá nos agració y preservó del castigo del viento abrasador.
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ( 28 ) El Monte - Ayaa 28
Ya Le invocábamos antes. Es el Bueno, el Misericordioso».
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ( 29 ) El Monte - Ayaa 29
¡Amonesta, pues, porque, por la gracia de tu Señor, no eres adivino ni poseso!
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ( 30 ) El Monte - Ayaa 30
O dicen: «¡Un poeta...! ¡Esperaremos las vicisitudes de su sino!»
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ( 31 ) El Monte - Ayaa 31
Di: «¡Esperad! Yo espero con vosotros».
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ( 32 ) El Monte - Ayaa 32
¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ( 33 ) El Monte - Ayaa 33
O dicen: «¡Él se lo ha inventado!» ¡No, no creen!
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ( 34 ) El Monte - Ayaa 34
Si es verdad lo que dicen, ¡que traigan un relato semejante!
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ( 35 ) El Monte - Ayaa 35
¿Han sido creados de la nada? ¿O son ellos los creadores?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ( 36 ) El Monte - Ayaa 36
¿O han creado los cielos y la tierra? No, no están convencidos.
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ( 37 ) El Monte - Ayaa 37
¿O tienen los tesoros de tu Señor? ¿O se creen unos potentados?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ( 38 ) El Monte - Ayaa 38
¿O tienen una escala que les permita escuchar? El que de ellos lo consiga ¡que aporte una autoridad manifesta!
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ( 39 ) El Monte - Ayaa 39
¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ( 40 ) El Monte - Ayaa 40
¿O es que les reclamas un salario tal que se vean abrumados de deudas?
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ( 41 ) El Monte - Ayaa 41
¿O es que conocen lo oculto y toman nota?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ( 42 ) El Monte - Ayaa 42
¿O quieren urdir una estratagema? Los infieles serían sus víctimas.
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( 43 ) El Monte - Ayaa 43
¿O tienen un dios diferente de Alá? ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que Le asocian!
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ( 44 ) El Monte - Ayaa 44
Si vieran caer parte del cielo, dirían: «Son nubes que se han amontonado».
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ( 45 ) El Monte - Ayaa 45
Déjales hasta que les llegue su día, cuando sean fulminados,
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ( 46 ) El Monte - Ayaa 46
el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ( 47 ) El Monte - Ayaa 47
Los impíos sufrirán, además, otro castigo, pero la mayoría no saben.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ( 48 ) El Monte - Ayaa 48
¡Espera paciente la decisión de tu, Señor, pues te vemos! Y ¡celebra las alabanzas de tu Señor cuando estás de pie!
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ( 49 ) El Monte - Ayaa 49
¡Glorifícale durante la noche y al declinar las estrellas!

Libros

  • El Islam es la religión de la pazNuestra afirmación que el Islam es una religión de paz no significa que los musulmanes no van a la guerra cuando es necesario defender sus vidas, sus propiedades, su honor o su fe, ni significa que el Islam acepta una falsa paz o una paz forzada por los sistemas opresivos que cometen injusticias y persecuciones donde algunos grupos privilegiados aterrorizan, oprimen y explotan a otros. Sino que significa que el Islam es un sistema de vida que busca la justicia en todos sus niveles, lo que garantiza una paz justa y duradera para toda la sociedad.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196002

    Download :El Islam es la religión de la pazEl Islam es la religión de la paz

  • El Asombroso CoránLlamar al Corán asombroso no es algo que hagan sólo los musulmanes, que tienen un gran aprecio al Libro Sagrado y del que están complacidos; el Corán también ha sido etiquetado como “asombroso” por no-Musulmanes. Es más, incluso la gente más hostil al Islam, lo califica como tal. Algo que sorprende a los no-musulmanes cuando examinan el Corán con detalle, es que no se les presenta tal y como ellos esperan. Lo que asumen es que tienen ante ellos un “libro ancestral” que vino hace catorce siglos del desierto de Arabia y que por tanto sólo debería hablar sobre el desierto. Entonces averiguan que lo que ellos esperaban no se parece en absoluto a lo que es en realidad. Pues bien, el Corán habla sobre el desierto, pero también habla acerca del mar –la sensación al estar en una tormenta en el mar.

    Autoría : Qari Milr

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313520

    Download :El Asombroso Corán

  • La Menstruación, la Metrorragia y el PospartoEs con mucho orgullo y gran humildad que Darussalam presenta Lo que la mujer musulmana debe conocer sobre la Menstruación y el Posparto. El propósito de esta humilde presentación, es ayudar a solucionar cualquier duda o confusión que la mujer pueda tener con respecto a la observancia de sus obligaciones religiosas. Esto, para que pueda cumplir sin problemas, ayudada por el conocimiento sus obligaciones para con su Creador, Quien la honró por sobre toda la creación. En esta compilación, los preceptos legales pertinentes han sido tomados de los escritos del eminente erudito Muhammad bin Salih Al-‘Uzaimin; quien basa su estudio en el Corán y la Sunnah. Esto no podía ser de otra manera, pues el Corán y la Sunnah son la única autoridad confiable, y fuente de conocimiento, a la cual todo musulmán debe recurrir para paliar sus necesidades en este mundo y el Más Allá. Cuando apelamos a estas fuentes divinas como autoridad para resolver nuestros problemas, sentimos una total satisfacción, comodidad y tranquilidad, libre de cualquier tipo de duda o incertidumbre.

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Anas Amr Quevedo

    Origen : Editorial Darussalam

    Source : http://www.islamhouse.com/p/351694

    Download :La Menstruación, la Metrorragia y el PospartoLa Menstruación, la Metrorragia y el Posparto

  • Efectos de la adoración en la vida del musulmánLa adoración es un nombre genérico que implica todo aquello que Allah ama; ya sean actos internos o externos. Este libro explica la importancia de los actos de adoración en la vida del musulmán.

    Autoría : AbdulMuhsin ibn Hamad Al-'Abbad Al-Badr

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Isa Rojas

    Source : http://www.islamhouse.com/p/222284

    Download :Efectos de la adoración en la vida del musulmánEfectos de la adoración en la vida del musulmán

  • Pautas para la crianza de los niñosEl Islam cuida los derechos de los niños desde la infancia hasta la pubertad para hacer de ellos miembros beneficiosos para la sociedad. Los niños aprenden más del ejemplo que de las palabras. Decirles a nuestros hijos qué se debe hacer sin demostrárselo con un buen ejemplo, es actuar con hipocresía y lleva a que los niños se confundan y se alejen de nosotros. Por esa razón, presentamos este libro como una pauta para aquellos padres que están preocupados por el presente y el futuro de sus hijos.

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Editorial Darussalam

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385312

    Download :Pautas para la crianza de los niños

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share