Noble Quran » soomaali » Sorah Ash-Shuara ( The Poets )
Choose the reader
soomaali
Sorah Ash-Shuara ( The Poets ) - Verses Number 227
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ( 3 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 3](style/default/icons/mp3.png)
Waxaadna u Dhawdahay Nabiyow inaad Halaagto Naftaada Haddayna Rumayn Xaqa.
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ( 4 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 4](style/default/icons/mp3.png)
Haddaan Doono Waxaan kaga soo Dejinaynaa Korkooda Samada Aayad oy Noqoto Luquntoodu Miday u Khushuucdo.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ( 5 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 5](style/default/icons/mp3.png)
Waxkasta oo Quraana oo Uga Yimaadda Xagga Eebaha Raxmaana oo soo Darriyo (Cusboonaada) waxay ahaan kuwo ka Jeedsada.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ( 6 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 6](style/default/icons/mp3.png)
Waxayna Beeniyeen (Xaqa) waxaase u Imaan Warka waxay ku Jees Jeesayeen.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ( 7 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 7](style/default/icons/mp3.png)
Miyeyna Arkayn Dhulka Inaan ka soo Bixinno Nooc kasta oo Fiican.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 8 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 8](style/default/icons/mp3.png)
Taasna waxaa ku sugan Aayad Badankooduna ma aha Mid Rumeyn (Xaqa).
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ( 10 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 10](style/default/icons/mp3.png)
(Xusuuso) markuu ugu Yeedhay Eebahaa (Nabi) Muuse inuu Aado Qoomka Daalimiinta ah.
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ( 12 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 12](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse Eebow waxaan ka Cabsan inay I beeniyaan.
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ ( 13 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 13](style/default/icons/mp3.png)
Ooy Cidhiidhyanto Laabtaydu Siina Daysmin Carrabkaygu ee Dir la Jirkayga Haaruun.
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ( 14 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 14](style/default/icons/mp3.png)
Waxayna igu Leeyihiin Dambi (Godob) waxaana ka Cabsan inay I dilaan.
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ( 15 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 15](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Ilaahay saas ma aha ee La aada Aayaadkanaga, Anagaa Idinla Jirra Maqlina.
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 16 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 16](style/default/icons/mp3.png)
ee u Taga Firecoon una Dhaha Annagu waxaan Nahay Rasuulka Eebaha Caalamka.
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ( 18 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 18](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi (Firecoon) Miyaanaan kugu Barbaarinin Dhexdanada Adoo Yar oodan ku Nagaanin Dhexdanada Cimrigaaga Sanooyin.
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ( 19 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 19](style/default/icons/mp3.png)
Ood Fashay Arrintaad Fashay Adoo Diidan (Sama Falkii).
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ( 20 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 20](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse waan Falay Anoon Wax kasayn.
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ ( 21 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 21](style/default/icons/mp3.png)
Waana Idinka Cararay Markaan Idinka Cabsaday Markaasuu Eebe I siiyey Nabinimo, Igana Yeelay kuwa La Diray (Rasuul).
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ ( 22 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 22](style/default/icons/mp3.png)
Taasise ma Nicma aad igu Mannaysanbaa Haddaad Addoonsatay Banii Israa'iil.
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ( 24 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 24](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi (Nabi) Muuse waa Eebaha Samooyinka iyo Waxa u Dhaxeeya haddaad wax Yaqiinsanaysaan (Rumaynaysaan).
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ( 25 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 25](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu ku Yidhi (Fircoon) kuwii Gaararkiisa ahaa War ma Maqlaysaan.
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 26 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 26](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Nabi Muuse waa Eebihiin iyo Eebaha Aabayaalkiinii Hore.
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ( 27 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 27](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Fircoon Rasuulkiinna laydiin soo diray waa Waalanyahay.
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ( 28 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 28](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Nabi Muuse waa Eebaha Bari iyo Galbeed iyo Waxa u Dhaxeeya Haddaad wax kasaysaan.
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ( 29 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 29](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Fircoon haddaad Yeelato Ilaah iga soo Hadhay waxaan kaa Yeeli kuwa Xabbisan.
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ ( 30 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 30](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Nabi Muuse Haddaan kuula Imaaddo wax Cadna.
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ( 31 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 31](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Fircoon la Imow Haddaad Run Sheegi.
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ( 32 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 32](style/default/icons/mp3.png)
Markaasuu Tuuray Nabi Muuse Ushiishii waxayna Noqotay Mas Muuqda.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ ( 33 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 33](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuuna Siibay Gacantiisa waxayna ahaatay mid u Cad Dadka Dayi.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ( 34 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 34](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu ku yidhi (Fircoon) kuwii Gaararkiisa ahaa kani waa Sixirre Xeel Dheer.
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ( 35 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 35](style/default/icons/mp3.png)
Doonina Inuu Idinkaga Bixiyo Dhulkiinna Sixirkiisa ee Maxaad Faraysaan.
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ( 36 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 36](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen Dib u Dhig Isaga iyo Walaalkiis (Xaalkooda) una Dir Magaalooyinka kuwo soo Kulmiya.
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 38 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 38](style/default/icons/mp3.png)
Waxaana Loo kulmiyey Saaxiriintii Imaatin Maalin la Yaqaan.
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ( 40 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 40](style/default/icons/mp3.png)
Inaan Raacno Saaxiriinta Hadday Adkaadaan.
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ( 41 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 41](style/default/icons/mp3.png)
Markay Yimaaddeen Saaxiriintii waxay ku Dheheen Fircoon Ujuuro ma Leenahay haddaan Adkaanno.
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( 42 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 42](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuuna Yidhi haa Waxaadna Noqonaysaan kuwa ii dhow.
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ( 43 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 43](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu ku Yidhi (Nabi) Muuse Tuura waxaad Tuuraysaan.
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ( 44 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 44](style/default/icons/mp3.png)
Waxayna Tuureen Xadhkahoodii iyo Ulahoodii waxayna Dheheen Sharafta Fircoon yaan ku dhaarannaye Anagaa adkaan.
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ( 45 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 45](style/default/icons/mp3.png)
Markaasuu Tuuray (Nabi) Muuse Ushiisii waxayna Ahaatay mid Gurata waxay Dhoodhoobeen.
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ( 49 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 49](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu yidhi Fircoon Miyaad Rumeyseen Muuse ka Hor Idankayga, Isagu waa kan idiinku wayn ee idin Baray Sixirka waadse Ogaan doontaan, waxaana u Goyn Gacmahiinna iyo Lugahiinna Isdhaaf, waana idin Wadhi Dhammaantiin.
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ( 50 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 50](style/default/icons/mp3.png)
Waxayna dhaheen Dhib ma leh annagu Xagga Eebahannaan u Noqonaynaa.
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ( 51 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 51](style/default/icons/mp3.png)
waxaana Dalbaynaa (Damcaynaa) inuu noo Dhaafo Eebahanno Gafafkanaga Inaan Noqonay kuwii ugu Hor Rumeeyey (Xaqa).
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ( 52 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 52](style/default/icons/mp3.png)
Waxaan u waxyoonay Nabi Muuse Guuri Addoomadayda waa Laydin Raaciye.
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ( 53 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 53](style/default/icons/mp3.png)
Markaasuu u Diray Fircoon magaalooyinka kuwo Soo kulmiya.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ( 54 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 54](style/default/icons/mp3.png)
Isagoo dhihi Kuwaasu «Banii Israa'iil» waa Koox Yar.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ( 61 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 61](style/default/icons/mp3.png)
Markay isu Muuqdeen Labadii Kooxood waxay Dheheen Asaxaabtii Nabi Muuse Inaga waa Layna Haleelay.
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 62 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 62](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuuna Yidhi (Nabi) Muuse Saas ma aha ee Eebahaybaa Ila jira wuuna i Toosin.
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ( 63 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 63](style/default/icons/mp3.png)
Waxaana u Waxyoonay (Nabi) Muuse ku Garaac Ushaada Badda wayna kala Jeexantay Baddii wuxuuna Noqday Jeex kasta Buur wayn oo kale.
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ( 65 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 65](style/default/icons/mp3.png)
Waxaana Korinay (Nabi) Muuse iyo Intii la Jirtay Dhammaan.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 67 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 67](style/default/icons/mp3.png)
Arrintaasna waxaa ku Sugan Aayad Mana aha Badankood kuwo Rumeeyn.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ( 70 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 70](style/default/icons/mp3.png)
Markuu ku Yidhi Aabihiis iyo Qoomkiisii maxaad Caabudaysaan.
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ( 71 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 71](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen waxaannu Caabudi Sanamyo oonu ahaan kuwo ku Nagaada.
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ( 72 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 72](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi (Nabi Ibraahim) Maydin Maqlayaan markaad Baryeysaan.
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ( 74 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 74](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen waxaan Hellay Aabayaalkanno oo Sidaas Fali.
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ ( 77 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 77](style/default/icons/mp3.png)
Hadday Iyagu Col ii Yihiin Eebaha Caalamka Mooyee.
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ( 82 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 82](style/default/icons/mp3.png)
Ee ah kaan Damci inuu Ii Dhaafo Gafafkayga Maalinta Abaal marinta.
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ( 83 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 83](style/default/icons/mp3.png)
Eebow i Sii Xikmo (Nabinimo) Ina Haleeshii kuwa Suuban.
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ( 86 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 86](style/default/icons/mp3.png)
Una Dambi Dhaaf Aabahay wuxuu ka Mid ahaa kuwa Dhumaye.
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ( 89 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 89](style/default/icons/mp3.png)
Ruux ula Yimaadda Eebe Qalbi Fayow Mooyee (Iimaan).
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ( 90 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 90](style/default/icons/mp3.png)
Waana loo Dhawayn Jannada kuwa Dhawrsada (Mu'miniinta Dhabta ah).
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ( 93 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 93](style/default/icons/mp3.png)
Oo Eebe ka soo Hadhay Maydiin Gargaarayaan ama Gargaarsanayaan.
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ( 94 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 94](style/default/icons/mp3.png)
Waana lagu Hambooriyey (Tuuri) Dhexdeeda iyaga iyo kuwa Baadiyoobay.
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ( 97 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 97](style/default/icons/mp3.png)
Eebaan ku Dhaaranaye waxaan ku Sugnayn Baadi Cad.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 102 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 102](style/default/icons/mp3.png)
Ee hadaan Noqonno oon Ahaanno Mu'miniin.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 103 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 103](style/default/icons/mp3.png)
Taas waxaa ku Sugan Calaamad Badankoodna ma Rumeeyo (Xaqa).
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 106 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 106](style/default/icons/mp3.png)
Markuu ku Yiidhi Walaalkood Nuux Miyeydaan Dhawrsanayn.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 109 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 109](style/default/icons/mp3.png)
Idinkana Warsanmaayo (Xaqa) Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ( 111 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 111](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen ma waxaanu ku Rumayn adooy ku Raaceen kuwa Dullaysan (Xun Xun).
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ( 113 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 113](style/default/icons/mp3.png)
Xisaabtooda Eebe unbaa leh haddaad wax Garanaysaan.
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ ( 116 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 116](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen Haddaadan Joogin Nuuxow Waxaad Noqon kuwa la Dhagaxyeeyo.
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 118 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 118](style/default/icons/mp3.png)
Ee Nakala Xukun Dhexdanada, ina kori Ani iyo Inta ila jirta ee Mu'miniinta ah.
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ( 119 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 119](style/default/icons/mp3.png)
Waxaannu ku Korinay Isaga iyo intii la Jirtay Doontii Buuxday.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 121 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 121](style/default/icons/mp3.png)
Taasna waxaa ku Sugan Calaamad mana aha Badankoodu kuwo Rumayn.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 124](style/default/icons/mp3.png)
Markuu ku Yidhi Walaalkood Huud Miyeydaan Dhawrsanayn.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 127 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 127](style/default/icons/mp3.png)
Idinkamana Warsanaayo Xaqa ujuuro, Ajrigaygana Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ( 128 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 128](style/default/icons/mp3.png)
Miyaad ka Dhisaysaan Meel Sare oo Dhan Calaamad (Daar) Idinkoo Ciyaari.
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ( 129 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 129](style/default/icons/mp3.png)
Ood Yeelanaysaan Masaanic (Dhismo) inaad Waartaan Darteed.
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ( 130 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 130](style/default/icons/mp3.png)
Haddaad wax Qabataan Ciqaabtaan una Ciqaabaysaan si Daran.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ( 132 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 132](style/default/icons/mp3.png)
Kana Dhawrsada Eebaha idin Siiyey waxaad Ogtihiin.
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ ( 136 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 136](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen waxaa Isu kaanna Mid ah Waanisayaa ama Maadan Waanininaa.
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ( 137 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 137](style/default/icons/mp3.png)
Kanna ma aha waxaan Dabeecaddii «Diintii» Dadkii hore ahayn.
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 139 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 139](style/default/icons/mp3.png)
Wayna Beeniyeen, markasaan Halaagnay. Taasina waxaa ku Sugan Calaamad, mana aha Badankoodu kuwo Rumayn.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 142 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 142](style/default/icons/mp3.png)
Markuu ku Yidhi Walaalkood (Nabi) Saalax Miyaydaan Dhawrsanayan.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 145 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 145](style/default/icons/mp3.png)
Idinkamana Warsanaayo Xaqa ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ( 149 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 149](style/default/icons/mp3.png)
Ood ka Qoranaysaan Buuraha Guryo idinkoo Kibirsan.
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ( 152 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 152](style/default/icons/mp3.png)
ah kuwa Fasaadiya Dhulka oon Hagaajinayn.
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ( 153 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 153](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen waxaad uun ka mid Tahay kuwa la Sixray.
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ( 154 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 154](style/default/icons/mp3.png)
Mana Tihid waxaan Dad nala mid ah ahayn ee noo keen Aayad Haddaad run Sheegi.
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 155 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 155](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi Tani waa Hal, Maalinbay Cabbi idinkuna Maalinhaad Cabbaysaan la Yaqaan.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ( 156 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 156](style/default/icons/mp3.png)
Ee ha ku Taabanina Xumaan, oos idin qabto Cadaab Maalin wayn.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 158 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 158](style/default/icons/mp3.png)
Waxaana Qabtay Cadaab Taasna waxaa ku Sugan Calaamad, Badankoodna ma aha kuwo Rumayn (Xaqa).
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 161 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 161](style/default/icons/mp3.png)
Markuu ku Yidhi Walaalkood Luudh Miyeydaan Dhawrsanayn.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 164 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 164](style/default/icons/mp3.png)
Idinkama Warsanaayo Xaqa Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ( 166 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 166](style/default/icons/mp3.png)
Ood ka Tagaysaan waxa Eebe idiin Abuuray oo Haweenkiina ah, waxaadse Tihiin Kuwo Xadgudba.
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ( 167 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 167](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Dheheen haddaadan Joogin Luudhow Waxaad Noqon kuwa la Bixiyo.
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ( 168 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 168](style/default/icons/mp3.png)
Wuxuu Yidhi (Luudh) Anigu Camalkiinna waan la Cadhaysnahay.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ( 173 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 173](style/default/icons/mp3.png)
Waxaa ku soo Daynay (Roob Dhagax Naara) waxaana u Xun Roobka kuwa Loo digay.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 174 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 174](style/default/icons/mp3.png)
Taasna waxaa ku Sugan Calaamad, Badankoodna ma aha kuwo Rumayn.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ( 176 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 176](style/default/icons/mp3.png)
Waxay Beeniyeen Kayntii Ehelkeedii Rasuulladii.
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ( 177 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 177](style/default/icons/mp3.png)
Markuu ku Yidhi Nabi Shucayb Miyeydaan Dhawrsanayn.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ ( 180 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 180](style/default/icons/mp3.png)
Idinkama Warsanaayo Xaqa Ujuuro, Ajrigayga Eebaha Caalamkaan ka Sugi.
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ( 181 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 181](style/default/icons/mp3.png)
Oofiya (Dhammaystira) Beegidda hana ka mid Noqonina kuwa Nusqaamiya.
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ( 183 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 183](style/default/icons/mp3.png)
Hana ka Nusqaaminina Dadka waxooda hana Xumaynina Dhulka Idinkoo Fasaadin.
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ( 184 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 184](style/default/icons/mp3.png)
Kana Dhawrsada Eebaha idin Abuuray iyo Khalqigii Horreeyey.
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ( 186 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 186](style/default/icons/mp3.png)
Mana Tihid waxaan Dad nala mid ah ahayn, waxaana kuu Malaynaynaa kuwa Beenaalayaasha ah.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ( 187 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 187](style/default/icons/mp3.png)
ee Nagu soo Rid Goosimo Samada ka mid ah haddaad Run sheegi.
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ( 189 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 189](style/default/icons/mp3.png)
Wayna Beeniyeen waxaana Qabtay Cadaab Maalintii Hadhka, waana Cadaab Maalin Wayn.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ( 190 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 190](style/default/icons/mp3.png)
Arrintaasna waxaa ku Sugan Calaamad mana aha Badankoodu mid Rumayn.
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ( 197 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 197](style/default/icons/mp3.png)
Miyeyna Calaamad ugu Fillayn inuu Yaqaanno Culimadii Banii Israa'iil/
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ( 198 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 198](style/default/icons/mp3.png)
Haddan ku soo Dejino Quraankan Cajamiga Qaarkiis.
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ( 199 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 199](style/default/icons/mp3.png)
oo uu ku Akhriyo Korkooda mayna Rumeeyeen.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ( 200 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 200](style/default/icons/mp3.png)
Saasaan u Galinay Diidada Quluubta Dambiilayaasha.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ( 201 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 201](style/default/icons/mp3.png)
Mana Rumaynayaan Xaqa Intay ka Arkaan Cadaab Daran.
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ( 207 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 207](style/default/icons/mp3.png)
Muxuu uga Tari Xaggooda wixii loogu Raaxeeyey.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ( 208 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 208](style/default/icons/mp3.png)
Magaalo aan Halaagno oon loo Diginna ma Jirto.
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ( 213 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 213](style/default/icons/mp3.png)
Ee ha Caabudin (Baryin) Eebe Miciisa Ilaah kale ood Noqoto kuwa la Cadaabo.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 215 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 215](style/default/icons/mp3.png)
Una Raarici Garabkaaga (U Naxariiso) Ciddii ku Raacda oo Mu'miniinta ah.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ( 216 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 216](style/default/icons/mp3.png)
Hadday ku Cassiyaanna waxaad Dhahdaa anigu Bari baan ka ahay waxaad Falaysaan.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ( 221 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 221](style/default/icons/mp3.png)
Ma idiinka Warramaa Ruuxay ku soo Degi Shayaadiintu.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ( 223 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 223](style/default/icons/mp3.png)
Waxayna Xadi Maqalka Badankoodna waa Beenaalayaal.
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ( 225 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 225](style/default/icons/mp3.png)
Miyaadan Arkin in Iyagu Tog kasta (Xumaan) ay ku Dhex Wareersanyihiin.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ( 227 )
![Ash-Shuara ( The Poets ) - Ayaa 227](style/default/icons/mp3.png)
Kuwa Xaqa Rumeeyey Mooyee oo Camal Fiican Fala oo Xusa Eebe wax Badan, oo Gargaarta Dulmi ka Dib, waxayna Ogaan doonaan kuwii Dulmi Falay soo Noqoshaday soo Noqdaan (Qiyaamada).
Random Books
- Siduu u tukan jirey Nebiga naxariista Eebbe iyo nabadgelyadiisa korkiisa ha ahaatee oo koobanSiduu u tukan jirey Nebiga naxariista Eebbe iyo nabadgelyadiisa korkiisa ha ahaatee oo kooban
Source : http://www.islamhouse.com/p/172225
- WAXYAALO ILAAHAY XARIMAY DADKUNA FUDUDAYSTAY IN LA ISAGA DIGANA AY WAAJIB TAHAY-
Source : http://www.islamhouse.com/p/339560
- AFARTAN XADIIS-
Source : http://www.islamhouse.com/p/339628
- Naxwaha carabiga oo koobanNaxwaha carabiga oo kooban waxaan ka turjumay kitaabka la yiraahdo "Xeerarka afka carabiga oo kooban" الموجز في قواعد اللغة العربية ee uu qoray Siciid Maxamed Axmed oo loo yaqaan "Siciid Al-Afgaani". Mana wada turjumin naxwahaasi ee waan soo koobay.
Source : http://www.islamhouse.com/p/61659
- Sheekooyinkii ugu wanaagsanaaSheekooyinkii ugu wanaagsanaa أحسن القصص waxaan u qoray Soomaalida jecel sheekooyinka Islaamiga ah, rabana inay u sii gudbiyaan caruurtooda.
Source : http://www.islamhouse.com/p/61666