Noble Coran » Français » Sourate Les Anges qui arrachent les âmes

Français

Sourate Les Anges qui arrachent les âmes - Versets Nombre 46
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ( 1 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 1
Par ceux qui arrachent violemment !
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ( 2 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 2
Et par ceux qui recueillent avec douceur !
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ( 3 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 3
Et par ceux qui voguent librement,
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ( 4 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 4
puis s'élancent à toute vitesse,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ( 5 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 5
et règlent les affaires !
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( 6 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 6
Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ( 7 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 7
immédiatement suivi du deuxième.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ( 8 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 8
Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d'effroi,
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ( 9 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 9
et leurs regards se baisseront.
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ( 10 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 10
Ils disent : "Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ( 11 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 11
quand nous serons ossements pourris ? "
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ( 12 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 12
Ils disent : "ce sera alors un retour ruineux ! "
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 13
Il n'y aura qu'une sommation,
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ( 14 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 14
et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ( 15 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 15
Le récit de Moïse t'est-il parvenu ?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( 16 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 16
Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée :
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ( 17 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 17
"Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé !
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ( 18 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 18
Puis dis-lui : "Voudrais-tu te purifier ?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ( 19 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 19
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? "
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ( 20 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 20
Il lui fit voir le très grand miracle.
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ( 21 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 21
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ( 22 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 22
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ( 23 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 23
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ ( 24 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 24
et dit : "C'est moi votre Seigneur, le très-Haut".
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 25
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ( 26 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 26
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ( 27 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 27
êtes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit ?
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ( 28 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 28
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ( 29 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 29
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ( 30 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 30
Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue :
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ( 31 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 31
Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ( 32 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 32
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 33 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 33
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ( 34 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 34
Puis quand viendra le grand cataclysme,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ( 35 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 35
le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ( 36 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 36
l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ( 37 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 37
Quant à celui qui aura dépassé les limites
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 38 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 38
et aura préféré la vie présente,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ( 39 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 39
alors, l'Enfer sera son refuge.
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ( 40 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 40
Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ( 41 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 41
le Paradis sera alors son refuge.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ( 42 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 42
Ils t'interrogent au sujet de l'Heure : "Quand va-t-elle jeter l'ancre"
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ( 43 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 43
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ( 44 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 44
Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ( 45 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 45
Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ( 46 ) Les Anges qui arrachent les âmes - Ayaa 46
Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.

Livres choisis au hasard

  • Résumé des règles du tajwid (Hafs)Voici un résumé très intéressant sur le Tajwid. Les règles du Tajwid sont les règles qui permettent de lire correctement le Coran et d'embellir sa lecture. C'est une adoration qu'Allah aime. Embellir sa voix pour réciter le Coran augmente notre méditation et notre recueillement. Ce livre est conçu spécifiquement pour les francophones qui veulent apprendre le Tajwid. Par ailleurs, ce livre n'est qu'une aide car il faut absolument un professeur qui vous montrera la pratique.

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Source : http://www.islamhouse.com/p/377519

    Download :Résumé des règles du tajwid (Hafs)

  • Pourquoi ne mets-tu pas le hijab ?!Voici un livre qui tombe bien, au moment où l'on ne compte plus les langues qui se délient contre nos valeurs religieuses ! Il est des images qui prouvent qu’une société est loin du chemin d'Allâh, et qui démontrent avec précision l’intensité de sa déviation et de son libertinage, l'image où l'on perçoit l’expansion de l’exhibition et du dévoilement chez la grande majorité de la jeune gent féminine. Désolément, nous constatons de nos jours que ce fléau est devenu une des caractéristiques des musulmanes, même si toutefois, le port de l’habit islamique est aussi largement répandu. Quelles sont donc les causes qui ont conduit à cette déviance ? Pour répondre à cette question, nous l'avons posée à différentes catégories de femmes. De là, nous avons constaté l’existence de seize principales excuses. Mais après de nombreuses vérifications, nous nous sommes rendus compte combien ces prétextes sont inconsistants ! Que toute musulmane participe à la propagation de ce merveilleux livre qui réveille les consciences et guide vers le bien...

    Ecrit par : Abu Hamza Al-Germâny - Houwayda Ismail

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Aboû Fahîma Abd Ar-Rahmên El Bidjê’î

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/265526

    Download :Pourquoi ne mets-tu pas le hijab ?!Pourquoi ne mets-tu pas le hijab ?!

  • Précis sur les factions égaréesLe débat sur les factions ou les sectes de l’Islam ne se résume pas juste à un compte rendu historique qui, dans ce cas, se limite seulement à l’analyse du fondement des groupuscules, comme cela se fait pour les événements historiques. Mais au contraire, la discussion sur les factions revêt une bien plus grande importance ; notamment la mise en garde contre le mal de ces sectes, leurs innovations, et l’exhortation à adhérer à la voie des gens qui se sont réunis sur la sunna (ahlu-l-sunna wa-l-jamâ‘a). La faculté pour l’individu de délaisser la tendance de ces sectes déviantes ne s’obtient pas spontanément, mais on y parvient après avoir étudié et pris connaissance de ce qu’est le groupe sauvé. Tout musulman doit se poser ses trois questions : - Qui sont ahlu-l-sunna wa-l-jamâ‘a, dont l’adhésion renferme un caractère obligatoire pour le musulman ? - Quelles sont les sectes dissidentes ? - Quelles sont leurs tendances et leurs ambiguïtés ? Afin de s’en prémunir.

    Ecrit par : Saleh Ibn Fawzan Al-Fawzan

    Correcteurs : Equipe de la section française du site Islamhouse

    Traducteurs : Rachid Asli

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - ryadussalihin.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/222291

    Download :Précis sur les factions égaréesPrécis sur les factions égarées

  • La vérification et l'éclaircissementDescription du pèlerinage, de la omra et comment bien visiter la mosquée du prophète sur la paix.

    Ecrit par : Abdel-Aziz Ibn Abdallah Ibn Baz

    Publié par : Bureau général des recherches académiques et des avis religieux à Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2215

    Download :La vérification et l'éclaircissement

  • L'enseignement de la prière (nouvelle version)On m’a demandé à plusieurs reprises d’écrire un livre, résumé et concis, sur le deuxième pilier de l’Islam – la prière – qui englobe ses principes essentiels et qui puisse être traduit en plusieurs langues. J’ai donc rassemblé la plupart des livres écrits sur la prière, et j’ai constaté que chaque livre traitait d’un aspect particulier du sujet. Certains expliquent les caractéristiques de la prière et comment l’accomplir, sans parler de son importance et de ses mérites. D’autres s’étendent sur de nombreux sujets, pour préciser les divergences, dont le débutant n’a pas grande utilité…J’ai alors pensé à compiler les points importants, que tout musulman doit appliquer, suivant les preuves juridiques tirées du Coran et de la Sunna, en délaissant les points de divergences et les longues justifications, et en prenant soin d’être bref et concis, afin que le lecteur en profite facilement.

    Ecrit par : Abd Allah Ibn Ahmed Ibn Ali Al-Zayd

    Correcteurs : Njykum Yahia - Fouad Sirbal

    Traducteurs : Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1443

    Download :L'enseignement de la prière (nouvelle version)L'enseignement de la prière (nouvelle version)

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share