Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura al-Mursalat (Die Entsandten)

Deutsch

Sura al-Mursalat (Die Entsandten) - Verse Anzahl 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 1
Bei denen, die nacheinander wie eine Mähne gesandt werden
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 2
Und die im Sturm daherstürmen,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 3
Bei denen, die offen ausbreiten
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 4
Und die deutlich unterscheiden,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 5
Und die eine Ermahnung überbringen,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 6
Als Entschuldigung oder als Warnung!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 7
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 8
Wenn die Sterne ausgewischt werden,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 9
Und wenn der Himmel Risse aufweist,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 10
Und wenn die Berge (in den Wind) gestreut werden,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 11
Und wenn für die Gesandten der Termin festgelegt wird.
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 12
Auf was für einen Tag wird die Frist gesetzt?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 13
Für den Tag der Scheidung.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 14
Woher sollst du wissen, was der Tag der Scheidung ist?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 15
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 16
Haben Wir nicht die Früheren verderben lassen?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 17
Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 18
So handeln Wir an den Übeltätern.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 19
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 20
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 21
Das Wir in einen festen Aufenthaltsort gelegt haben,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 22
Bis zu einer bekannten Frist?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 23
Wir haben sie bemessen. Wie trefflich setzen Wir das Maß fest!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 24
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 25
Haben Wir nicht die Erde gemacht, zu sammeln
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 26
Die Lebenden und die Toten,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 27
Und auf ihr festgegründete, hochragende (Berge) gemacht und euch erfrischendes Wasser zu trinken gegeben?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 28
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 29
- «Begebt euch zu dem, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 30
Begebt euch in einen Schatten mit drei Verzweigungen,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 31
Der keinen (wirklichen) Schatten spendet und auch nicht vor den Flammen schützt.»
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 32
Sie sprüht Funken (hoch) wie ein Schloß,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 33
Als wären sie gelbe Kamele.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 34
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!,
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 35
Das ist der Tag, an dem sie nicht reden
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 36
Und ihnen nicht erlaubt wird, Entschuldigungen vorzubringen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 37
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 38
- «Das ist der Tag der Scheidung. Wir haben euch zu den Früheren versammelt.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 39
Wenn ihr nun eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 40
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 41
Die Gottesfürchtigen befinden sich inmitten von Schatten und Quellen,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 42
Und Früchten von dem, was sie begehren.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 43
- «Eßt und trinkt zu eurem Wohl (als Entlohnung) für das, was ihr zu tun pflegtet.»
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 44
So lohnen Wir den Rechtschaffenen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 45
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 46
Eßt und genießt ein wenig, ihr seid Übeltäter.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 47
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 48
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Verneigt euch», verneigen sie sich nicht.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 49
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) al-Mursalat (Die Entsandten) - Ayaa 50
An welche Botschaft nach dieser wollen sie denn sonst glauben?

Random Books

  • Takfir: Jemanden zum Ungläubigen erklärenDie ist ursprünglich ein Vortrag, in dem Semir Imamović allgemein die Grundlagen des Takfir und seine Gefahren erläutert.

    Autor : Semir Imamović

    herausgegeben von : http://www.salaf.de

    Source : http://www.islamhouse.com/p/383848

    Download :Takfir: Jemanden zum Ungläubigen erklärenTakfir: Jemanden zum Ungläubigen erklären

  • Die Geschichte von NoahDer Anfang der Götzendienerei und der Ruf Noahs. Noahs Volk weist seinen Ruf zurück und der Befehl eine Arche zu bauen. Die arche kommt zum Stehen und Noahs Volk wird völlig zerstört.

    Autor : Aischa Satasi

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/380095

    Download :Die Geschichte von NoahDie Geschichte von Noah

  • Sayyidu l-Istighfar: Die vorzüglichste Art des Strebens nach VergebungScheikh Abdur-Razzaq Ibn Abdul-Muhsin al-'Abbad, möge Allah ihn behüten, hat hier den Hadith der als Sayyidu l-Istighfar bekannat ist erklärt. Dessen Wortlaut ist: "O Allah, Du bist mein Herr. Niemand hat das Recht angebetet zu werden, außer Dir. Du hast mich erschaffen, und ich bin Dein Diener. Und ich bin meinem Vertrag und meinem Versprechen gegenüber treu, soweit ich in der Lage bin. Ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Schlechten, was ich beging. (Dieser Wortlaut kommt in einer der beiden Überlieferungen in al-Buchari vor) Ich erkenner all die Gnaden, die Du mir zugestanden hast an. Und ich gebe all meine Sünden Dir gegenüber zu. So vergib' mir, denn niemand kann die Sünden vergeben, außer Dir."

    Autor : Abdurazaq ibn Abdulmuhsin al-Abbad al-Badr

    Übersetzer : Abu Imran Murad Nail at-Turki

    herausgegeben von : http://www.salaf.de

    Source : http://www.islamhouse.com/p/250689

    Download :Sayyidu l-Istighfar: Die vorzüglichste Art des Strebens nach VergebungSayyidu l-Istighfar: Die vorzüglichste Art des Strebens nach Vergebung

  • Die Geschichte von AbrahamEine Einführung zur Person Abrahams und dem hohen Rang, den er im Judentum, Christentum und ebenfalls im Islam einnimmt.

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/229369

    Download :Die Geschichte von AbrahamDie Geschichte von Abraham

  • Jesus und Maria im IslamDieses kleine Büchlein ist im Ursprung eine Artikelserie über die Vorstellung von Jesus im Islam und die Rolle Marias im Islam. Sie beinhaltet die folgenden Themen: -Jesus Geburt und Wunder. -Die Frage seiner Göttlichkeit und seiner Botschaft. -Seine Kreuzigung und sein zweites Kommen. -Marias Kindheit. -Ihre Verkündigung. -Die Geburt Jesu´, die Wichtigkeit und Anerkennung, die der Islam Maria, der Mutter Jesu

    Source : http://www.islamhouse.com/p/324699

    Download :Jesus und Maria im IslamJesus und Maria im Islam

Choose language

Choose Sura

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share