Noble Quran » Română » Sorah Al-Hadid ( The Iron )

Choose the reader


Română

Sorah Al-Hadid ( The Iron ) - Verses Number 29
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ( 1 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 1
Cele din ceruri şi de pe pământ îl preamăresc pe Dumnezeu. El este Puternicul, Înţeleptul.
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ( 2 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 2
A Lui este împărăţia cerurilor şi a pământului. El dăruieşte viaţa şi dăruieşte moartea. El asupra tuturor are putere.
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ( 3 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 3
El este Întâiul şi Ultimul, Cel din afară şi Cel din lăuntru. El este Atotcunoscător.
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( 4 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 4
El este Cel ce a creat cerurile şi pământul în şase zile, apoi s-a aşezat pe Tron. El ştie ceea ce intră în pământ şi ce iese din el, precum şi ceea ce coboară din cer şi ceea ce urcă la el. Oriunde aţi fi, El este cu voi. Dumnezeu este Văzător a ceea ce făptuiţi,
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ( 5 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 5
A Lui este împărăţia cerurilor şi a pământului. Poruncile, la El, se întorc.
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ( 6 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 6
El face ca noaptea să străpungă ziua şi ca ziua să străpungă noaptea. El este Cunoscător al lăuntrului inimilor
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ( 7 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 7
Credeţi în Dumnezeu şi în trimisul Său! Dăruiţi din ceea ce v-a dat ca urmaşi. Cei dintre voi care au crezut şi au dăruit vor avea o mare răsplată.
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ( 8 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 8
De ce nu credeţi în Dumnezeu, când trimisul vă cheamă să credeţi în Domnul vostru? El a încheiat un legământ cu voi, dacă spuneţi adevărul!
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ ( 9 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 9
El este Cel ce pogoară asupra robului Său semne vădite ca să vă scoată din întunecimi către lumină. Dumnezeu este Blând şi Milostiv cu voi.
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ( 10 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 10
Ce aveţi de nu dăruiţi pentru calea lui Dumnezeu, atunci când moştenirea cerurilor şi a pământului este a lui Dumnezeu? Voi nu sunteţi toţi deopotrivă: cel care a dăruit şi a luptat înainte de biruinţă este pe o treaptă mai înaltă decât cei care au dăruit şi au luptat după aceea. Tuturor Dumnezeu le făgăduieşte prea binele. Dumnezeu este Ştiutor a ceea ce făptuiţi.
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ ( 11 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 11
Cine este cel care dă un frumos împrumut lui Dumnezeu? El îi înapoiează îndoit şi are o răsplată îmbelşugată.
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 12 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 12
Într-o zi îi vei vedea pe credincioşi şi pe credincioase a căror lumină se va zori înaintea şi în dreapta lor: “O veste bună vouă, astăzi! Grădini pe sub care curg râuri, unde veţi veşnici! Aceasta este fericirea cea mare.”
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ( 13 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 13
Într-o Zi făţarnicii şi făţarnicele vor spune credincioşilor: “Aşteptaţi-ne să luăm din lumina voastră.” Li se va spune: “Întoarceţi-vă şi veţi găsi lumină!” Un zid cu poartă va fi înălţat între ei. În lăuntrul lui va fi milostivenia, iar în afara lui osânda.
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ ( 14 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 14
Ei le vor striga credincioşilor: “Nu aţi fost împreună cu noi?” Aceştia vor zice: “Ba da! Voi v-aţi ispitit pe voi înşivă, aţi tărăgănat şi v-aţi îndoit. Nădejdile voastre v-au înşelat până ce a venit Porunca lui Dumnezeu. Înşelătorul v-a înşelat cu privire la Dumnezeu.
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ( 15 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 15
Astăzi, nu se ia nici o răscumpărare, nici de la voi, nici de la tăgăduitori. Limanul vostru este Focul: el este însoţitorul vostru. Ce rea devenire!
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ( 16 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 16
Nu a venit oare clipa ca inimile credincioşilor să se smerească auzind amintirea lui Dumnezeu şi ceea ce s-a pogorât din Adevăr şi să nu fie asemenea celor care au primit altădată Cartea? Vreme îndelungată a trecut peste ei, inimile li s-au împietrit, iar mulţi sunt desfrânaţi.
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ( 17 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 17
Să ştiţi că Dumnezeu va da viaţă pământului după moarte. Noi v-am desluşit semnele! Poate veţi pricepe!
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ( 18 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 18
Bărbaţilor şi femeilor care dau milostenie, cei care dau un frumos împrumut lui Dumnezeu, El li-l dă îndoit înapoi. Ei vor avea o răsplată îmbelşugată.
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ( 19 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 19
Drepţi sunt cei care cred în Dumnezeu şi în trimisul Său, ei sunt martorii Domnului lor de la care îşi vor primi răsplata şi lumina. Cei care au tăgăduit şi au socotit semnele Noastre minciuni vor fi soţii Focului.
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ ( 20 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 20
Să ştiţi că Viaţa de Acum nu este decât un joc, o desfătare, o găteală fără rost, o luptă a trufiilor voastre, o duşmănie în a aduna cât mai multe averi şi a avea cât mai mulţi prunci. Ea este asemenea unei răpăieli de ploaie; verdeaţa ce va creşte după ea place tăgăduitorilor, apoi se usucă. Tu o vezi cum se îngălbeneşte, apoi se usucă şi se fărâmiţează. În Viaţa de Apoi, veţi avea fie o osândă aprigă, fie iertarea şi mulţumirea lui Dumnezeu. Viaţa de Acum nu este decât o plăcere înşelătoare.
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ( 21 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 21
Grăbiţi-vă către iertarea Domnului vostru, către Grădina cea mare cât cerul şi pământul, pregătită celor care au crezut în Dumnezeu şi în trimişii Săi. Aceasta este harul lui Dumnezeu pe care El îl dăruieşte cui voieşte. Dumnezeu este Stăpânul Harului cel Mare!
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ( 22 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 22
Nici o nenorocire nu atinge pământul şi nici pe voi înşivă fără ca aceasta să nu fie scrisă într-o Carte, înainte chiar de a fi descătuşat-o. Aceasta Îi este lesne lui Dumnezeu!
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ( 23 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 23
Aceasta ca să nu vă mâhniţi de ceea ce aţi pierdut şi nici să nu vă bucuraţi de ceea ce El v-a dat. Dumnezeu nu îl iubeşte pe lăudărosul îngâmfat
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ( 24 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 24
şi nici pe zgârciţii ce poruncesc oamenilor să fie zgârciţi. Cel care întoarce spatele să ştie că Dumnezeu este Bogatul, Lăudatul.
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ( 25 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 25
Noi i-am trimis pe trimişii Noştri cu dovezi vădite. Noi am pogorât odată cu ei Cartea şi balanţa ca oamenii să se poarte drept. Noi am pogorât de asemenea fierul în care este o nenorocire cumplită şi în care sunt foloase oamenilor pentru ca Dumnezeu să-i ştie pe cei ce-L ajută pe El, precum şi trimişii Săi, în taină. Dumnezeu este Tare, Puternic.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ( 26 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 26
Noi i-am trimis pe Noe şi pe Abraham şi i-am dat seminţiei lor proorocirea şi Cartea. Unii au fost călăuziţi, alţii — cei mai mulţi — au fost desfrânaţi.
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ( 27 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 27
Noi am trimis pe urmele lor alţi trimişi de-ai Noştri. Noi l-am trimis pe Iisus, fiul Mariei. Noi i-am dat lui Evanghelia şi am pus în inimile celor care îl urmau blândeţea şi milostenia, însă călugăria pe care ei au întemeiat-o, Noi nu le-am scris-o decât pentru a căuta mulţumirea lui Dumnezeu. Ei nu au păzit-o însă aşa cum se cuvenea s-o păzească. Cei care crezură, dintre ei, avură răsplata, însă mulţi fură desfrânaţi!
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 28 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 28
O, voi cei ce credeţi! Temeţi-vă de Dumnezeu! Credeţi în trimisul Său pentru ca Dumnezeu să vă dea îndoit din milostivenia Sa şi să vă dăruiască o lumină în care să mergeţi şi să vă ierte vouă. Dumnezeu este Iertător, Milostiv.
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ( 29 ) Al-Hadid ( The Iron ) - Ayaa 29
Oamenii Cărţii să ştie că nu pot nimic asupra harului lui Dumnezeu. Harul este în mâna lui Dumnezeu şi El îl dăruie cui voieşte. Dumnezeu este Stăpânul Harului cel Mare!

Random Books

  • Combat Kit-

    Source : http://www.islamhouse.com/p/338099

    Download :Combat Kit

  • Muhammed (pacea şi binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) în Biblie-

    Source : http://www.islamhouse.com/p/338071

    Download :Muhammed (pacea şi binecuvântarea lui Allah fie asupra sa!) în Biblie

  • Femeia musulmana Adevărata personalitate islamică a femeii musulmane după Coran şi Sunna„Femeia musulmană” reprezintă o contribuţie valoroasă pentru literatura islamică prin versetele şi hadis-urile pe care le conţine, precum şi prin modul minunat de prezentare a tuturor informaţiilor atât de folositoare pentru toţi cititorii. Structurată pe zece capitole în care se regăsesc foarte multe învăţături din Coran şi „Tradiţia Profetului” (Sunna), cartea tratează în detaliu fiecare aspect al vieţii, reuşind pe deplin să ofere o imagine cuprinzătoare a locului pe care îl ocupă femeia în societatea islamică. Adevărata personalitate a unui musulman nu se poate afla decât în învăţăturile religiei pe care o urmează, căci islamul a venit să modeleze caracterul omului, să îl îndrepte şi să îl călăuzească pe calea pe care Allah o iubeşte. Avem speranţa că cititorii noştri musulmani, şi nu numai, vor găsi în această carte un adevărat „prieten” care îi povăţuieşte şi îi îndeamnă să fie mai buni, să îşi iubească aproapele şi să se afle în orice clipă pe drumul cel drept.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/108349

    Download :Femeia musulmana Adevărata personalitate islamică a femeii musulmane după Coran şi Sunna

  • Semnele zilei de apoiCredinţa în Ziua de Apoi reprezintă unul dintre principiile de bază ale islamului. Profetul Muhammed ne-a prevenit despre semnele Ceasului din Urmă şi în această lucrare ele sunt împărţite pe categorii, după cum urmează: semne care au apărut şi s-au petrecut până acum, semne care sunt aşteptate foarte curând şi semne care se vor ivi când Ziua din Urmă va fi aproape. Viaţa pământească este o viaţă trecătoare, adevărata viaţă veşnică este în Ziua de Apoi. Să nu uităm niciodată acest lucru şi să încercăm să împlinim bine pe pământ, căci în Viaţa de Apoi, viaţa veşnică, nu vom mai putea schimba nimic şi atunci vom avea parte fie de răsplată, fie de osândă, după cum au fost şi faptele noastre aici pe pământ. Allah ne-a trimis multe semne care să ne aducă mereu aminte că există viaţă după moarte. Să luăm aminte la toate acestea. Să ne rugăm Domnului vieţii pământeşti şi Vieţii de Apoi, căci El ne va auzi, ne va ierta, ne va călăuzi şi ne va uşura calea.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/108336

    Download :Semnele zilei de apoi

  • Rugile și Pomenirile MusulmanuluiCredinciosul se roagă întotdeauna Domnului său Atotputernic, indiferent de timp sau de loc, însă această carte vine să enumere aproximativ o sută treizeci de rugi care au un statut mai special. Profetul a spus: „Tot neamul lui Adam greşeşte, însă cei mai buni dintre cei care greşesc sunt cei care se căiesc.” Omul este predispus la greşeală, aşa stă în firea lui, însă în Ziua Judecăţii el nu va fi tras la răspundere pentru că a păcătuit, ci pentru că nu s-a căit pentru faptele sale rele. Allah este Atotputernic şi Atoateştiutor şi El pe toate le ştie, văzute şi nevăzute. Recitarea versetelor din Coran, precum şi rugăciunile, rugile şi pomenirile ne ajută să ne aflăm mai aproape de Allah şi să nu ne abatem de la calea cea dreaptă pe care El voieşte să o urmăm. „Şi Domnul vostru zice: Chemaţi-Mă şi Eu vă voi răspunde!” [Coran 40:60], aşadar să ne rugăm la Allah să ne îndrume mereu pe calea cea dreaptă, să ne rugăm pentru iertarea greşelilor, pentru pace şi să nu uităm niciodată să Îi mulţumim pentru Marea Sa Milă faţă de oameni. Liga Islamică şi Culturală s-a îngrijit de traducerea şi editatea acestei lucrări şi, în dorinţa de a-i ajuta pe toţi cei care doresc să îşi cimenteze învăţăturile islamice, prezintă toate rugile şi pomenirile atât în limba arabă şi în limba română, dar reuseşte în acelaşi timp să redea şi transcrierea fonetică a tuturor rugilor şi pomenirilor. Go to the Top

    Formation : Sa'id bin Ali Al Qahtany

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1097

    Download :Rugile și Pomenirile Musulmanului

Choose language

Choose Sorah

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share