Noble Quran » Română » Sorah Qaf ( The Letter Qaf )
Choose the reader
Română
Sorah Qaf ( The Letter Qaf ) - Verses Number 45
بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ( 2 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 2](style/default/icons/mp3.png)
Ba nu! Ei se miră că a venit la ei un predicator dintre ei. Cei tăgăduitori spun: “Este un lucru de mirare ca atunci
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ( 3 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 3](style/default/icons/mp3.png)
când vom muri şi vom fi ţărână, va mai fi o întoarcere de departe?”
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ( 4 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 4](style/default/icons/mp3.png)
Noi ştim ceea ce pământul înghite din ei, căci avem o Carte păstrătoare.
بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ( 5 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 5](style/default/icons/mp3.png)
Ba nu! Ei socotesc Adevărul minciună când vine la ei şi sunt în încurcătură.
أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ ( 6 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 6](style/default/icons/mp3.png)
Oare nu văd deasupra lor cerul cum l-am zidit şi l-am împodobit şi nici o crăpătură nu are?
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ( 7 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 7](style/default/icons/mp3.png)
Pământul! Noi l-am întins şi am aruncat pe el munţii, am făcut să crească pe el fiece soi de bucurie aducător,
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ( 8 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 8](style/default/icons/mp3.png)
ca prevedere şi amintire pentru fiece rob care se căieşte.
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ( 9 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 9](style/default/icons/mp3.png)
Noi facem să cadă din cer o apă binecuvântată cu care facem să crească grădini şi grâne de secerat,
وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ ( 10 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 10](style/default/icons/mp3.png)
precum şi curmalii falnici cu ciorchini bine rânduiţi
رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ الْخُرُوجُ ( 11 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 11](style/default/icons/mp3.png)
ca înzestrare a robilor noştri. Noi dăm astfel viaţă unui ţinut mort. Şi aşa va fi şi Ieşirea!
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ( 12 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 12](style/default/icons/mp3.png)
Şi alţii înaintea lor au hulit: poporul lui Noe, oamenii din Ar-Rass, tamudiţii,
وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ( 14 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 14](style/default/icons/mp3.png)
oamenii din Al-Aika, poporul lui Tubba’. Toţi i-au hulit pe trimişi şi atunci ameninţarea Mea s-a împlinit.
أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ( 15 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 15](style/default/icons/mp3.png)
Oare Noi am obosit la creaţia dintâi? Ba nu! Ei stau însă la îndoială asupra unei noi creaţii!
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ( 16 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 16](style/default/icons/mp3.png)
Noi am creat omul şi ştim ispitele la care-l împinge sufletul său, căci Noi suntem mai aproape de el decât vena gâtului său.
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ( 17 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 17](style/default/icons/mp3.png)
Când cei doi trimişi la întâlnire se aşează de-a dreapta şi de-a stânga Sa,
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ( 18 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 18](style/default/icons/mp3.png)
el nu va rosti nici un cuvânt fără ca un păzitor să nu fie gata!
وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ( 19 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 19](style/default/icons/mp3.png)
Beţia morţii aduce Adevărul de la care tu te-ai îndepărtat!
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ( 20 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 20](style/default/icons/mp3.png)
Când se va sufla în trâmbiţă, aceasta va fi Ziua Ameninţării!
وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ( 21 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 21](style/default/icons/mp3.png)
Fiece suflet va veni cu un îmbolditor şi cu un martor.
لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ( 22 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 22](style/default/icons/mp3.png)
Tu ai fost în nepăsare faţă de aceasta, însă Noi ţi-am dat la o parte vălul şi privirea ta este pătrunzătoare astăzi!
وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ( 23 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 23](style/default/icons/mp3.png)
Însoţitorul său va zice: “Ceea ce am este gata!”
أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ ( 24 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 24](style/default/icons/mp3.png)
Aruncaţi-l, amândoi, în Gheenă pe fiece tăgăduitor încăpăţânat,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ ( 25 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 25](style/default/icons/mp3.png)
potrivnic al binelui, călcător de lege şi neîncrezător.
الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ( 26 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 26](style/default/icons/mp3.png)
Aruncaţi-l în osânda cea înfricoşătoare pe cel care-I alătură lui Dumnezeu un alt dumnezeu!
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ ( 27 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 27](style/default/icons/mp3.png)
Însoţitorul său va spune: “Domnul nostru! Nu eu l-am ticăloşit, ci el era deja într-o rătăcire adâncă.”
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ ( 28 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 28](style/default/icons/mp3.png)
Dumnezeu va spune: “Nu vă certaţi înaintea Mea! Eu v-am trimis înainte ameninţarea!
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ( 29 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 29](style/default/icons/mp3.png)
La Mine, cuvântul nu se schimbă. Eu nu sunt nedrept cu robii Mei.”
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ ( 30 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 30](style/default/icons/mp3.png)
În Ziua când vom spune Gheenei: “Te-ai umplut?”, ea va spune: “Mai sunt încă?”
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ( 31 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 31](style/default/icons/mp3.png)
Grădina va fi adusă nu departe de cei temători
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ ( 32 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 32](style/default/icons/mp3.png)
“Aceasta este ceea ce vi s-a făgăduit, vouă, fiecăruia ce se întoarce (către Dumnezeu) şi Îi păzeşte (poruncile),
مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ ( 33 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 33](style/default/icons/mp3.png)
şi se teme de Milostivul în Taina Sa şi vine cu inima plecată.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ( 34 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 34](style/default/icons/mp3.png)
Intraţi în pace: “Aceasta este Ziua veşniciei.”
لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ ( 35 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 35](style/default/icons/mp3.png)
Ei vor avea acolo ceea ce vor şi la Noi vor avea mai mult.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ ( 36 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 36](style/default/icons/mp3.png)
Câte leaturi am nimicit înaintea lor? Şi erau mult mai de temut decât ei. Străbateţi ţinuturile! Este oare vreun adăpost?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ ( 37 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 37](style/default/icons/mp3.png)
Întru aceasta este o amintire pentru cel care are o inimă, pentru cel care îşi apleacă urechea, pentru cel care mărturiseşte.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ ( 38 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 38](style/default/icons/mp3.png)
Noi am creat în şase zile cerurile, pământul şi ceea ce se află între ele, iar osteneala nu Ne-a ajuns!
فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ( 39 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 39](style/default/icons/mp3.png)
Rabdă ceea ce spun! Preamăreşte lauda Domnului tău înainte de ivirea soarelui şi înainte de asfinţit!
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ ( 40 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 40](style/default/icons/mp3.png)
Preamăreşte lauda Sa în noapte şi după rugăciuni!
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ( 41 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 41](style/default/icons/mp3.png)
Ascultă!... În Ziua când Chemătorul va chema dintr-un loc apropiat,
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ( 42 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 42](style/default/icons/mp3.png)
în Ziua când vor auzi Strigătul întru Adevăr, aceea va fi Ziua Ieşirii!
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ ( 43 )
![Qaf ( The Letter Qaf ) - Ayaa 43](style/default/icons/mp3.png)
Noi suntem Cei care dăruim viaţa şi Cei care dăruim moartea. Întru Noi este devenirea.
Random Books
- Crucifixion or Cruci-Fiction-
Source : http://www.islamhouse.com/p/338073
- Coranul uimitor-
Source : http://www.islamhouse.com/p/338061
- Crucifixion or Cruci-Fiction-
Source : http://www.islamhouse.com/p/338073
- Rugile și Pomenirile MusulmanuluiCredinciosul se roagă întotdeauna Domnului său Atotputernic, indiferent de timp sau de loc, însă această carte vine să enumere aproximativ o sută treizeci de rugi care au un statut mai special. Profetul a spus: „Tot neamul lui Adam greşeşte, însă cei mai buni dintre cei care greşesc sunt cei care se căiesc.” Omul este predispus la greşeală, aşa stă în firea lui, însă în Ziua Judecăţii el nu va fi tras la răspundere pentru că a păcătuit, ci pentru că nu s-a căit pentru faptele sale rele. Allah este Atotputernic şi Atoateştiutor şi El pe toate le ştie, văzute şi nevăzute. Recitarea versetelor din Coran, precum şi rugăciunile, rugile şi pomenirile ne ajută să ne aflăm mai aproape de Allah şi să nu ne abatem de la calea cea dreaptă pe care El voieşte să o urmăm. „Şi Domnul vostru zice: Chemaţi-Mă şi Eu vă voi răspunde!” [Coran 40:60], aşadar să ne rugăm la Allah să ne îndrume mereu pe calea cea dreaptă, să ne rugăm pentru iertarea greşelilor, pentru pace şi să nu uităm niciodată să Îi mulţumim pentru Marea Sa Milă faţă de oameni. Liga Islamică şi Culturală s-a îngrijit de traducerea şi editatea acestei lucrări şi, în dorinţa de a-i ajuta pe toţi cei care doresc să îşi cimenteze învăţăturile islamice, prezintă toate rugile şi pomenirile atât în limba arabă şi în limba română, dar reuseşte în acelaşi timp să redea şi transcrierea fonetică a tuturor rugilor şi pomenirilor. Go to the Top
Formation : Sa'id bin Ali Al Qahtany
Source : http://www.islamhouse.com/p/1097
- Muhammed - modelul perfect pentru omenire-
Source : http://www.islamhouse.com/p/108328