꾸란 » 한국어 » Sorah 알-라일(밤) 장

한국어

Sorah 알-라일(밤) 장 - 구절 번호 21
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ( 1 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 1
어두워지는 밤을 두고 맹세하사
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ( 2 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 2
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 3 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 3
남녀를 창조하신 주님을 두고 맹세하나니
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ( 4 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 4
실로 너희들의 행위는 여러가 지라
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ( 5 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 5
자선을 베풀고 두려워 하며
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ( 6 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 6
진리를 증언하는 자를 위해
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ( 7 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 7
하나님은 그가 축복으로 가는 길을 쉽게 하여 주시노라
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ( 8 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 8
그러나 인색하고 자기자신이 충만하다고 생각하며
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ( 9 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 9
진리를 거역하는자
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ( 10 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 10
하나님은 그가 불행으로 가 는 길을 쉽게 하리니
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ( 11 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 11
그가 지옥으로 향할 때는 그 의 재산이 그를 유익하게 못하니라
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ( 12 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 12
인도하는 것은 하나님의 일 이라
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ( 13 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 13
내세와 현세도 그분께 있노라
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ( 14 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 14
그러므로 내가 너희에게 격 렬하게 타오르는 불지옥을 경고하 나니
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ( 15 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 15
가장 불행한 자들만이 그곳 에 이르게 되니라
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 16 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 16
그는 바로 진리를 거역하고 외면하는 자라
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ( 17 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 17
그러나 하나님께 헌신하는 자는 그곳으로부터 제외 되거늘
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ( 18 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 18
이들은 그들의 재산을 바치 며 스스로를 순결케 하사
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ ( 19 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 19
그가 베푼 은혜에 대한 보상을 그의 마음속에 갖지 아니하고
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ( 20 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 20
오직 가장 위에 계시는 주님 을 기쁘게 하고자 하는 소망을 가 진 자들로
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ( 21 ) 알-라일(밤) 장 - Ayaa 21
이들은 곧 완전한 기쁨을 누 리게 되리라

  • 마지막 선지자의 삶이슬람은 하나님의 종교로서 그분께서는 전 인류를 위한 마지막 예언자로 무함마드를 보내셨다. 이 책은 이슬람의 예언자 무함마드의 초기 삶, 사도직, 이주, 메카 정복 등을 조명하고 예언자의 언행록, 가계도, 연표 등을 다루고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193079

    Download :마지막 선지자의 삶

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 예배 입문차례 -이슬람의 의미 -신앙의 의미 -이슬람 신앙과 실천의 다섯 기둥 -예배 의식의 준비 -아잔(예배 시간을 알림) -예배(쌀라) -꾸란의 짧은 장

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/185682

    Download :예배 입문

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 하나님의 사도 무함마드이 책은 이슬람의 예언자 무함마드에 관해 기술하고 있다. 저자는 그의 출생, 생애, 인품 등을 소개한 뒤 무함마드가 예언자임을 뒷받침하는 여러 성경 구절을 독자들에게 소개하고 있다. 또한 저자는 이슬람 입교에 필수인 ‘신앙고백’(샤하다)이 뜻하는 바에 대해서도 설명하였다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/354796

    Download :하나님의 사도 무함마드하나님의 사도 무함마드

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share