Kurani Fisnik » Shqip » Suretu El Mutaffifin

Choose the reader


Shqip

Suretu El Mutaffifin - Vargjet Numri 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) El Mutaffifin - Ayaa 1
Të mjerët ata që masin e peshojnë.
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) El Mutaffifin - Ayaa 2
Ata që kur matin prej njerëzve prej njerëzve, për vete e plotësojnë,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) El Mutaffifin - Ayaa 3
E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) El Mutaffifin - Ayaa 4
A nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) El Mutaffifin - Ayaa 5
Në një ditë të madhe,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) El Mutaffifin - Ayaa 6
Në ditën kur njerëzit ngriten (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) El Mutaffifin - Ayaa 7
Jo, të mos rrinë gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) El Mutaffifin - Ayaa 8
E, ku e di ti se ç’është sixhini?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) El Mutaffifin - Ayaa 9
Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) El Mutaffifin - Ayaa 10
Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët.
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) El Mutaffifin - Ayaa 11
Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) El Mutaffifin - Ayaa 12
E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) El Mutaffifin - Ayaa 13
E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thonë: “Legjenda të të parëve!”
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) El Mutaffifin - Ayaa 14
Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) El Mutaffifin - Ayaa 15
Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) El Mutaffifin - Ayaa 16
Pastaj ata do të hyjnë në Xhehennem.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) El Mutaffifin - Ayaa 17
Dhe do t’u thuhet: “Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!”
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) El Mutaffifin - Ayaa 18
Jo, nuk janë të njejtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) El Mutaffifin - Ayaa 19
E ku e di ti se çka është Ilijunë?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) El Mutaffifin - Ayaa 20
Është një llibër i qendisur qartë.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) El Mutaffifin - Ayaa 21
Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të të afërmit.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) El Mutaffifin - Ayaa 22
E s’ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (Xhennet).
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) El Mutaffifin - Ayaa 23
Të mbështetur në kolltukë vështrojnë.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) El Mutaffifin - Ayaa 24
Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) El Mutaffifin - Ayaa 25
U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) El Mutaffifin - Ayaa 26
Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) El Mutaffifin - Ayaa 27
Dhe përzierja e asaj pije është në tensim (uji më i mirë).
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) El Mutaffifin - Ayaa 28
Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) El Mutaffifin - Ayaa 29
Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) El Mutaffifin - Ayaa 30
Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) El Mutaffifin - Ayaa 31
E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) El Mutaffifin - Ayaa 32
Dhe kur i shihnin ata (besimtarët) janë të humbur!”
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) El Mutaffifin - Ayaa 33
Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si rojë të atyre (besimtarëve).
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) El Mutaffifin - Ayaa 34
E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) El Mutaffifin - Ayaa 35
Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) El Mutaffifin - Ayaa 36
A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po)

Random Books

  • Silluni butë o Pasues të Sunetit me Pasuesit e SunetitNë këtë libër Shejhu i mirënjohur, AbdulMuhsin El Abbad, flet rreth obligimit për trajtimin me butësi dhe mirësi të pasuesve të Sunetit dhe mosashpërsisë ndaj tyre në sjellje, dave dhe gjithashtu gjatë urdhërimit në të mirë dhe ndalimit nga e keqja në mesin e tyre.

    Autor : Abdul Muhsin b. Hamed El Abbad El Bedr

    Përkthim : Bilal Shkrepi

    Botuesi : Uebfaqja e organizatës kulturore "Tradita" - http://www.tradita.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/354736

    Download :Silluni butë o Pasues të Sunetit me Pasuesit e Sunetit

  • Gratë në Islam kundrejt grave në traditën Judeo-Kristiane: Miti dhe realitetiTitulli i librit: Gratë në Islam kundrejt grave në traditën Judeo-Kristiane: Miti dhe realiteti Autor: Dr. Sherif Abdel Azīm Përktheu: Edin Q. Lohja Botues: Conveying Islamic Message Society, Aleksandri 2008 Citimet e Biblës janë marrë nga Bibla – Diodati i Ri. Citimet e vargjeve nga librat deuterokanonikë janë marrë nga versioni në shqip DSF (Don Simon Filipaj). Citimet e Kur’anit janë marrë nga Kur’ani – përkthim me komentim nga Sherif Ahmetit. Ndalohet shumëzimi, kopjimi ose transmetimi i këtij libri pa lejen e botuesit.

    Autor : Sherif AbdulAdhim

    Botuesi : Uebfaqja e Shoqatës 'Kumtimi i Islamit' - http://www.islamic-message.net

    Source : http://www.islamhouse.com/p/191531

    Download :Gratë në Islam kundrejt grave në traditën Judeo-Kristiane: Miti dhe realiteti

  • Jeta e profetit Muhamed (sal-lAllahu alejhi ue sel-lem)Ky libër përmban në vete jetëpërshkrimin e të Dërguarit (sal-lAllahu alejhi ue sel-lem) që nga fillimi e deri në fund. I shkruar me një metodologji të lehtë dhe tërheqëse është i përshtatshëm për fëmijët dhe moshat e reja.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314578

    Download :Jeta e profetit Muhamed (sal-lAllahu alejhi ue sel-lem)

  • Besimi i Ehli SunetitBesimi i Ehli Sunetit: Ky libërth përmban sqarimin e akides së Ehli Synetit dhe Xhematit në kaptinën e njësimit të Allahut, emrave të atributeve të Tij si dhe në kapitujt e besimi në Melekë, Libra, Pejgamberë, Botës Tjetër dhe Caktimit të Allahut për të mirë dhe të keqe.

    Autor : Muhamed b. Salih El Uthejmin

    Përkthim : Dr. Shefqet Krasniqi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/222

    Download :Besimi i Ehli SunetitBesimi i Ehli Sunetit

  • Feja e vërtetë e ZotitCilat janë rregullat e fesë vërtetë? Si duhet të jetë lidhja mes Krijuesit dhe krijesës? Si ta njohësh Zotin tënd, që ta adhurosh dhe ta pasosh rrugën e Tij të drejtë? Autori iu përgjigjet këtyre dhe shumë pyetjeve tjera me shembuj të qartë dhe gjithashtu sjell citate nga librat e shenjtë të ithtarëve të librit. Libri në shqip përfundon me një rezyme rreth biografisë së autorit i cili edhe është një nga thirrësit e mirënjohur.

    Autor : Bilal Filips

    Rishikim : Bahri Curri

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314448

    Download :Feja e vërtetë e ZotitFeja e vërtetë e Zotit

Choose language

Choose Suretu

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share