قورئانی پیرۆز » كوردی » سورهتی الفجر
كوردی
سورهتی الفجر - تعداد آیات 30
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ( 2 )
سوێندم بهو شهوانهی که ده شهون (ههندێک دهڵێن ده شهوی کۆتایی ڕهمهزانه، ههندێکیش دهڵێن ده شهوی سهرهتای مانگی ذی الحجهیه که کاتی ئهنجامدانی حهجه، ههردوو بۆنهکهش پیرۆزن).
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ( 3 )
سوێند به ئهو شتانه که جووتن، ههروهها سوێند به ههموو ئهو شتانهی که تاکن (یاخود سوێند به شهوه جووت و شهوه تاکهکان)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ( 4 )
به ههموو شهوێک کاتێک تێدهپهڕێت (له سهرهنجامی سوڕانهوهی زهوی بهدهوری خۆیدا).
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ( 5 )
ئایا لهو شتانهدا سوێندی شایسته نییه بۆ کهسێك خاوهنی عهقڵ و بیروهۆش بێت؟!
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ( 6 )
ئایا نهتزانیووه پهروهردگاری تۆ چی کرد به هۆزی عاد.
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ( 7 )
که ئهویش هۆزی (ارم) و خاوهنی پایهی بهرزو کۆڵهکه و نیرگهی درێژ بوون (قهومی عاد له شاری ئیرهم که باڵابهرزو تێکسمڕاو بوون، خانووبهره و کۆشک و تهلاری گهوره و بهرزیان دروست دهکرد).
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ( 8 )
له سهردهمی ئهواندا له هیچ شار و شوێنێکدا، کۆشك و تهلاری وهک ئهوهی ئهوان دروست نهکراوه.
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ( 9 )
ئایا نهتزانیووه قهومی ثمودیش خوا چی لێکردن، ئهوانهی له دۆڵ و شیوهکانهوه بهردیان دهتاشی و دهیانگواستهوه بۆ ناو قهدی چیاکان و لهوێ خانوویان دروست دهکرد؟
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ( 10 )
ههروهها فیرعهونی خاوهن ئههرامهکان، (چ کۆشک و بینایهکی مهحکهمیان وهکو مێخ دادهکوتی به زهویدا).
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ( 11 )
ئهوانهی که ستهمیان بهرپاکرد له وڵاتداو خهڵکیان دهچهوسانهوه.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ( 13 )
(دوای ماوهیهکی دیاریکراو) پهروهردگاری تۆ سزاو خهشـم و قینی خۆی ڕژاند بهسهریاندا و تهفرو تونای کردن.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( 14 )
بهڕاستی پهروهردگاری تۆ ههمیشه و بهردهوام ئامادهیه که تۆڵه له ستهمکاران بسێنێت.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ( 15 )
جا کاتێک ئادهمیزاد لهلایهن پهروهردگاریهوه تاقی دهکرێتهوه، زێزی لێ دهنێت و نازو نیعمهتی بهسهردا دهڕێژێت، دهڵێت: (به خوا وا دیاره) پهروهردگارم خۆشی دهوێم ڕێزم ههیه لای.
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ( 16 )
بهڵام کاتێک تاقی دهکاتهوه و ڕزق و ڕۆزی کهمی پێدهبهخشێت و لێی دهگرێتهوه دهڵێت: وا دیاره پهروهردگارم منی خۆش ناوێت و ڕقی لێمه و ڕیسوای کردووم.
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ( 17 )
نهخێر ئهو شتانه، هیچی وا نیه، (نهبهخشین مانی ڕێز و قهدره، نهلێگرتنهوه مانای بێ ڕێزی و بێ قهدرییه، بهڵکو ئێوه (سهرهڕای ئهو بیرو بۆچوونه چهوتانهتان) ڕێزی ههتیو ناگرن ونازی پێنادهن.
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 18 )
هانی یهکتر نادهن بۆ ئهوهی خۆراک ببهخشن بهههژار و نهداران.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ( 19 )
میڕاتی دهخۆن و ههمووی دهماشنهوه (حهق خزمان و نهدارانی لێ نادهن).
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ( 20 )
ماڵ و سامان و دارایشتان زۆر خۆشدهوێت (رهچاوی حهڵاڵ و حهرام ناکهن).
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ( 21 )
نهخێر، (ههر ئاوا بۆتان نالوێت)، کاتێك دێت که زهوی ورد و خاش دهکرێت و لهناکاو دهدرێت بهیهکدا.
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ( 22 )
پهروهردگارت دێت و فریشتهکانیش پۆل پۆل (هاتنی پهروهردگاری مهزن خۆی نهبێت کهس نازانێت چۆنه).
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ( 23 )
ئهو ڕۆژه دۆزهخ دههێنرێت و نیشان دهدرێت، جا ئهو ڕۆژه (ئادهمیزادی بێ باوهڕ) دهزانێت چ پهندێکی بهسهر خۆی هێناوه، بهڵام تازه بهخۆدا هاتنهوه و پهشیمانی هیچ سوودێکی نیه و دادی نادات؟!
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ( 24 )
(ئهوسا به کهساسی و ههناسهی ساردهوه) دهڵێت: خۆزگه بۆ ئهم ژیانهم دهست پێشخهریم بکردایه.
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ( 25 )
جا ئیتر ئهو ڕۆژه کهس وهک خوا بهخشم و قین نیه له بێ باوهڕان، لهبهرئهوه سزایهکیان دهدات که کهس ناتوانێت سزای لهو چهشنه بدات.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ( 26 )
کهسیش وهک ئهو زاته (بێ باوهڕان) نابهستێتهوه و بهندیان ناکات.
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ( 27 )
(شایانی باسه به ئیماندارای سهرفراز له سهرهمهرگدا دهوترێت) ئهی خاوهنی دڵ و دهروونی پڕ له ئارامی (ئهی ئادهمیزادی ژیر و هۆشمهند که له تهمهنی کۆتای دنیادا پهروهردگارت ناسی و بهجوانی دهتپهرست...).
كتێبهكان
- پهیامێك بۆ بێداربوونهوهی خوشكانی بێ ئاگائهم نامیلكهیه له سێ باسی سهرهكی پێكهاتووه: ١- یادخستنهوه... ٢- ڕووداوهكان... ٣- چارهسهر وئامۆژگاری...
دانهر : صڵاح فائیق مهردان
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
- مافی دانهر لهڕوانگهی فیقهی ئیسلامیهوهمافی دانهر شێوهیهكه لهشێوهی مافه مهعنهویهكان، یان مافی داهێنانه، كه ههق ئهدات به دانهر پارێزگاری لهو ههوڵ وتێكۆشانه بكات كه بهروبوومی بیروهۆشی خۆیهتی. وه دانهر دوو مافی ههیه: یهكهمیان : مافێكی ئهدهبیه كه بهههمیشهیی مافی خۆیهتی و هیچ كهس ولایهنێك ناتواننێت لیی زهوت بكات. دووهم : مافی ئهوهی ههیه كه خۆی بڵاوی بكاتهوه، یان پاش خۆی میراتگرهكانی تاماوهیهكی دیاری كراو.
دانهر : حاجی ئومێد چروستانی
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
- ماڵئاوا ئهی پاڵهوانخۆشهویستان: ئێمه ئهمڕۆ باسی ئهو پاڵهوانانه دهكهین...ئهوانهی كه خهمی ئهم دینهیان ههڵگرتبوو... ئهوانه كۆمهڵه كهسێكی چاكهكارن له نێو كۆمهڵه خهڵكێكی خراپهكاردا...ئهوانه پیاو وئافرهتانن...ئهوان راستیان كرد لهو پهیمانهی به خوایان دابوو...
دانهر : موحهمهد عهبدولڕهحمان ئهلعهریفی
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
وهرگێڕان : مامۆستا مهجید حهمید مهجید
- بڵێین: ( لا إله إلا الله ) سهرفرازدهبن" لا إله إلا الله " چاكترین و گهورهترین ووتهیه، وه ئهگهر سهرفرازیت دهوێت له دونیا و قیامهت ئهوه بهڕاستی بڵێ: " لا إله إلا الله " و كاریشی پێ بكه، چونكه پێغهمبهری خۆشهویستمان بهم وشهیه دهستی به بانگهواز كردوه لهگهڵ نهتهوهكهی.
دانهر : پشتیوان سابیر عهزیز
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
- بیروباوڕت وهربگره له قورئان و سوننهتكتێبێكه چهند پرسیارێكی گرنگ له خۆ دهگرێت دهربارهی بیروباوهڕ، دانهڕ وهڵامی داوهتهوه به بهڵگهی قورئان و سوننهت.
دانهر : موحهمهد جهمیل زینو
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
وهرگێڕان : مامۆستا موحهمهد عهبدولڕهحمان لهتیف