قرآن كريم » فارسى » سوره مطففين

اختر القاريء


فارسى

سوره مطففين - تعداد آیات 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) مطففين - الآية 1
وای بر کم‌فروشان!
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) مطففين - الآية 2
آنان که وقتی برای خود پیمانه می‌کنند، حق خود را بطور کامل می‌گیرند؛
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) مطففين - الآية 3
امّا هنگامی که می‌خواهند برای دیگران پیمانه یا وزن کنند، کم می‌گذارند!
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) مطففين - الآية 4
آیا آنها گمان نمی‌کنند که برانگیخته می‌شوند،
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) مطففين - الآية 5
در روزی بزرگ؛
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) مطففين - الآية 6
روزی که مردم در پیشگاه پروردگار جهانیان می‌ایستند.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) مطففين - الآية 7
چنین نیست که آنها (درباره قیامت) می‌پندارند، به یقین نامه اعمال بدکاران در «سجّین» است!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) مطففين - الآية 8
تو چه می‌دانی «سجّین» چیست؟
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) مطففين - الآية 9
نامه‌ای است رقم زده شده و سرنوشتی است حتمی!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) مطففين - الآية 10
وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) مطففين - الآية 11
همانها که روز جزا را انکار می‌کنند.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) مطففين - الآية 12
تنها کسی آن را انکار می‌کند که متجاوز و گنهکار است!
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) مطففين - الآية 13
(همان کسی که) وقتی آیات ما بر او خوانده می‌شود می‌گوید: «این افسانه‌های پیشینیان است!»
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) مطففين - الآية 14
چنین نیست که آنها می‌پندارند، بلکه اعمالشان چون زنگاری بر دلهایشان نشسته است!
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) مطففين - الآية 15
چنین نیست که می‌پندارند، بلکه آنها در آن روز از پروردگارشان محجوبند!
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) مطففين - الآية 16
سپس آنها به یقین وارد دوزخ می‌شوند!
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) مطففين - الآية 17
بعد به آنها گفته می‌شود: «این همان چیزی است که آن را انکار می‌کردید!»
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) مطففين - الآية 18
چنان نیست که آنها (درباره معاد) می‌پندارند، بلکه نامه اعمال نیکان در «علیّین» است!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) مطففين - الآية 19
و تو چه می‌دانی «علیّین» چیست!
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) مطففين - الآية 20
نامه‌ای است رقم‌خورده و سرنوشتی است قطعی،
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) مطففين - الآية 21
که مقربان شاهد آنند!
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) مطففين - الآية 22
مسلّماً نیکان در انواع نعمت‌اند:
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) مطففين - الآية 23
بر تختهای زیبای بهشتی تکیه کرده و (به زیباییهای بهشت) می‌نگرند!
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) مطففين - الآية 24
در چهره‌هایشان طراوت و نشاط نعمت را می‌بینی و می‌شناسی!
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) مطففين - الآية 25
آنها از شراب (طهور) زلال دست‌نخورده و سربسته‌ای سیراب می‌شوند!
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) مطففين - الآية 26
مهری که بر آن نهاده شده از مشک است؛ و در این نعمتهای بهشتی راغبان باید بر یکدیگر پیشی گیرند!
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) مطففين - الآية 27
این شراب (طهور) آمیخته با «تسنیم» است،
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) مطففين - الآية 28
همان چشمه‌ای که مقرّبان از آن می‌نوشند.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) مطففين - الآية 29
بدکاران (در دنیا) پیوسته به مؤمنان می‌خندیدند،
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) مطففين - الآية 30
و هنگامی که از کنارشان می‌گذشتند آنان را با اشاره تمسخر می‌کردند،
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) مطففين - الآية 31
و چون به سوی خانواده خود بازمی‌گشتند مسرور و خندان بودند،
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) مطففين - الآية 32
و هنگامی که آنها را می‌دیدند می‌گفتند: «اینها گمراهانند!»
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) مطففين - الآية 33
در حالی که هرگز مأمور مراقبت و متکفّل آنان [= مؤمنان‌] نبودند!
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) مطففين - الآية 34
ولی امروز مؤمنان به کفار می‌خندند،
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) مطففين - الآية 35
در حالی که بر تختهای آراسته بهشتی نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) می‌نگرند!
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) مطففين - الآية 36
آیا (با این حال) کافران پاداش اعمال خود را گرفتند؟!

كتب عشوائيه

  • اخبار و راویان شیعهکتابی که پیش‌رو دارید گزیده‌ی از کتاب: (مختصر التحفة الاثنی عشریة) نوشته‌ی سید محمود شکری آلوسی «باب دوم در بیان اقسام احادیث اهل تشیع و احوال و اوضاع راویان اسناد آنها و دسته‌بندی پیشینیانشان و مباحث مربوط بدان» می باشد

    نویسنده : محمود شکری آلوسی

    مراجعه : محمد بن مال الله الخالدي

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/258800

    تحميل :اخبار و راویان شیعهاخبار و راویان شیعه

  • سیرت خالد بن ولید رضی الله عنهكارنامه عملي حضرت خالد رضى الله عنه در تاريخ اسلام به كثرت يافت مي شود. تاريخ نويسان نوشته اند كه حضرت خالد رضى الله عنه در 125 جنگ كوچك و بزرگ شركت نمودند و در هيچ يكي از اين جنگها شكست نخورده اند. در عرب اين مقوله مشهور بوده است كه در جنگي كه خالد شركت داشته باشد شكست ناپذير است

    نویسنده : عبدالله ریگی احمدی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/287852

    تحميل :سیرت خالد بن ولید رضی الله عنهسیرت خالد بن ولید رضی الله عنه

  • گفتگویی آرام و مفید بین محمد و احمدو باید دانست که مسلمان هوشیار و فهمیده است، و ساده و احمق نیست که هر چه می ‌شوند باور کند، بنابراین مسلمان اقوال را بررسی می ‌کند و آنگاه آنها را می ‌پذیرد؛ چون این مسئله مربوط به دین است و ما روز قیامت از آن پرسیده خواهیم شد، از اینرو مؤمن با حق همراه است و هر کجا حق برود او نیز به همان سوگام بر می‌دارد

    نویسنده : عبد الله عبد الرحمن الراشد

    مترجم : اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/261335

    تحميل :گفتگویی آرام و مفید بین محمد و احمدگفتگویی آرام و مفید بین محمد و احمد

  • غیبت و پیامدهای سوء آن در جامعهدر اين كتاب سعي شده تا به خواست الهي خطرها و آسيب‌هاي زبان بيان گردد و ضمن پرداختن به آفات زبان و غم و اندوه و پريشاني و پشيماني ناشي از آن در دنيا و آخرت، راههاي علاج و رهايي از آسيب‌هاي مذكور توضيح داده شود

    نویسنده : حسين العوايشة

    مترجم : عبدالصمد مرتضوی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/255807

    تحميل :غیبت و پیامدهای سوء آن در جامعهغیبت و پیامدهای سوء آن در جامعه

  • تفسیر راستین ترجمه تیسیر کریم الرحمنتفسیر راستین از شیخ عبدالرحمن لسعدی – رحمه الله – یکی از بهترین تفسیرهاست، چون ویژگی های زیادی دارد که عبارتند از: سهولت عبارت و وضوح آن به گونه ای که فرد عالم و دانشمند و نیز فرد کم دانش آن را می فهمند. از آوردن بحث طولانی که فایده ای جز ضایع کردن وقت و پریشانی فکرِ خواننده ندارد اجتناب شده است. از ذکر اختلاف پرهیز شده مگر آن که اختلاف مهمی باشد که باید بیان شود. این ویژگی ِ مهم و مفیدی برای خواننده می باشد که حواس او بر یک چیزی متمرکز خواهد بود.

    نویسنده : عبدالرحمن بن ناصر السعدی

    مترجم : محمد گل گمشادزهی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/253159

    تحميل :تفسیر راستین ترجمه تیسیر کریم الرحمنتفسیر راستین ترجمه تیسیر کریم الرحمن

اختر اللغة

اختر سوره

كتب عشوائيه

اختر تفسير

المشاركه

Bookmark and Share