قورئانی پیرۆز » كوردی » سورهتی الواقعة
كوردی
سورهتی الواقعة - تعداد آیات 96
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ( 2 )
![الواقعة - الآية 2](style/default/icons/mp3.png)
روودانی ئهو کارهساتهحهقیقهته و کهس ناتوانێت بڕوای پێی نهبێت و بهڕاستی نهزانێت
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ( 3 )
![الواقعة - الآية 3](style/default/icons/mp3.png)
نزم کهرهوهیهو بهرزکهرهوه، (ئیمانداران بهرزو پایهدار دهبن، خوانهناسانیش سهرشۆڕ و ڕیسوا)
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ( 5 )
![الواقعة - الآية 5](style/default/icons/mp3.png)
کێوهکانیش وردوخاش دهبن (تهخت و ساف دهبن، بهرزیهکان، نشێوهکان پڕ دهکهن)
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 8 )
![الواقعة - الآية 8](style/default/icons/mp3.png)
دهستهی ڕاستیان دهردهکهون، جا چووزانی ئهوانهلهچ خۆشیهکدان؟!
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 9 )
![الواقعة - الآية 9](style/default/icons/mp3.png)
ههروهها دهستهی چهپ و لارو وێرهکانیش، ئای ئهو شوومانهلهچ سهرگهردانهکدان؟!
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ( 10 )
![الواقعة - الآية 10](style/default/icons/mp3.png)
(دهستهی سێههم) پێشکهوتووهکانن، ئهوانهن کهپێشکهوتوون لهبهدهستهێنانی ڕهزامهندی خوادا
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ( 14 )
![الواقعة - الآية 14](style/default/icons/mp3.png)
دهستهیهکی کهمیشیان لهوانهن کهدواتر (بهشوێن ئهواندا ڕێبازی ئیمانیان گرتهبهر)
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ( 16 )
![الواقعة - الآية 16](style/default/icons/mp3.png)
شانیان داداوهلهسهر کورسیهکان بهرامبهر بهیهک، دیاره کهلهبۆنهی تایبهتیدا کهههمیشه، لهبهههشتدا بهردهوامهئیماندارن پێک شاد دهبن
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ( 17 )
![الواقعة - الآية 17](style/default/icons/mp3.png)
لاوانی جوان و ئێسک سووک و نهمر بهدهوریاندا دێن وخزمهتیان دهکهن و ههمیشه گهنجن و پیرنابن
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 18 )
![الواقعة - الآية 18](style/default/icons/mp3.png)
بهکوپ و دۆڵکه و سوراحیهوه دهگهڕێن و لهپهرداخی تایبهتدا جۆرهها شهربهت و شهراب و خواردنهوهی بهتام و خۆشیان پێشکهش دهکهن کهلهسهرچاوهیهکی ڕهوانهوهپڕ دهکرێن
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ( 19 )
![الواقعة - الآية 19](style/default/icons/mp3.png)
ئهو شهرابانهنهسهریان پێی دێته ئێش و نهسهرخۆش دهبن
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ( 21 )
![الواقعة - الآية 21](style/default/icons/mp3.png)
گۆشتی ههر باڵندهیهکیش کهحهزی لێ بکهن بۆتان ئامادهیه
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ( 25 )
![الواقعة - الآية 25](style/default/icons/mp3.png)
هیچ جۆره قسهیهکی نابهجێ ونادروست و ناڕێک نابیستن و یهکتریش گوناهبار ناکهن
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ( 27 )
![الواقعة - الآية 27](style/default/icons/mp3.png)
دهستهی ڕاستهکانیش، جا چووزانێ کهئهوانیش لهچ خۆشیهکدان
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 38 )
![الواقعة - الآية 38](style/default/icons/mp3.png)
ئهمانهههمووی بۆ دهستهی ڕاستهکان (ئهوانهی نامهی کردهوهکانیان درایه دهستی ڕاستیان)
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ( 41 )
![الواقعة - الآية 41](style/default/icons/mp3.png)
لهولاشهوهدهستهی چهپهکان، قوڕبهسهریان، بۆ بارو دۆخچک کهتێی کهوتوون
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ( 45 )
![الواقعة - الآية 45](style/default/icons/mp3.png)
چونکهبهڕاستی ئهوانهکاتی خۆی لهناو نازو نیعمهتی حهرامدا دهتلانهوه
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ( 46 )
![الواقعة - الآية 46](style/default/icons/mp3.png)
ئهوانهبهردهوام لهسهر گوناههگهورهکهپێیان دادگرت (هاوهڵیان بۆ خوا بڕیار دهدا)
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 47 )
![الواقعة - الآية 47](style/default/icons/mp3.png)
ههمیشه دهیانوت: ئایا کاتێک ئێمه مردین و بووینه خاک و ئێسقان ئێمه زیندوودهکرێینهوه؟!
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ( 49 )
![الواقعة - الآية 49](style/default/icons/mp3.png)
ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) پێیان بڵێ: بێگومان پێشینان و پاشینان ههرههموویان
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ( 50 )
![الواقعة - الآية 50](style/default/icons/mp3.png)
کۆ دهکرێنهوه و ڕاپێچ دهکرێن بهرهو مهیدانی ڕۆژی دیاری کراو
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ( 51 )
![الواقعة - الآية 51](style/default/icons/mp3.png)
پاشان بێگومان ئێوه ئهی گومڕاو بێ باوهڕان ئهی ئهوانهی کهباوهڕتان بهڕاستیهکان نیه
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ( 55 )
![الواقعة - الآية 55](style/default/icons/mp3.png)
ههر وهکو ئهو حوشترانهی بههۆی نهخۆشیهکی تایبهتیهوه تێر ئاو نابن
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ( 58 )
![الواقعة - الآية 58](style/default/icons/mp3.png)
جا پێم بڵێن ئهو مهنی یهی کهلهجێی خۆیدا دایدهنێن؟ (چیه و چۆنه؟ لهم سهردهمهدا زانستی ههندێک نهێنیهکانی ڕوون کردۆتهوه، کهچۆن لهنێوان ملیۆنههادا بهویستی خوا یهک دانهی یهک دهگرێت لهگهڵ هێلکۆکهیهکدا لهسهرهتای دروستبوونی ئادهمیزاد)
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ( 59 )
![الواقعة - الآية 59](style/default/icons/mp3.png)
ئایا ئێوه دروستی دهکهن یان ئێمه بهدیهێنهرین؟!
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 60 )
![الواقعة - الآية 60](style/default/icons/mp3.png)
ئێمه نهخشهی مردنمان لهنێوانتاندا بڕیار داوه، کهس دهسهڵاتی پێش ئێمه نهکهوتووهو بێ تواناش نین...
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ( 61 )
![الواقعة - الآية 61](style/default/icons/mp3.png)
کهلهشوێنی ئێوه نهوهی تر بهێنین و بیخهینه شوێنتان، یاخود سهرلهنوێ لهرێگهیهکهوه کهنایزانن دروستتان بکهینهوه
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ( 62 )
![الواقعة - الآية 62](style/default/icons/mp3.png)
سوێند بهخوا خۆ ئهوهتهبوونی سهرهتاو یهکهم جارتان زانیووهو بهچاوی خۆتان بینیووتانه چۆن پهیدادهبن، کهواتهبۆچی یاداوهری وهرناگرن و بیر ناکهنهوه؟!
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ( 64 )
![الواقعة - الآية 64](style/default/icons/mp3.png)
ئایا ئێوه دهیڕوێنن، یان ههر ئێمهین ڕوێنهر و بهرههم هێنهر
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ( 65 )
![الواقعة - الآية 65](style/default/icons/mp3.png)
ئایا ئێوه دهیڕوێنن، یان ههر ئێمهین ڕوێنهر و بهرههم هێنهر
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ( 66 )
![الواقعة - الآية 66](style/default/icons/mp3.png)
بهخهفهت و پهژارهوهدهڵێن: بهڕاسته زهرهری چاکمان کرد، ڕهنجهڕۆ خۆمان
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ( 68 )
![الواقعة - الآية 68](style/default/icons/mp3.png)
ئهی سهرنجی ئهو ئاوهنادهن کهرۆژانه چهند جار دهیخۆنهوه (لهکوێوه هات، کێ دروستی کرد، لهچی دروست بوو)
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ( 69 )
![الواقعة - الآية 69](style/default/icons/mp3.png)
ئایا ئێوه داتانبهزاندووهلهههورهکانهوهیان ئێمه دابهزێنهرین؟ (بههۆی یاسای تایبهتهوه)
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ( 70 )
![الواقعة - الآية 70](style/default/icons/mp3.png)
ئهگهر بمانویستایه ئهو ئاوهمان دهکردهخوێیهکی تاڵ و سوێر، جا ئایا بۆ سوپاسگوزاری ناکهن
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ( 71 )
![الواقعة - الآية 71](style/default/icons/mp3.png)
ئایا سهرنجی ئهو ئاگرهنادهن کن دایدهگیرسێنن (لهجۆرهها سهرچاوهیه... چیه؟ چۆنه؟)
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ( 72 )
![الواقعة - الآية 72](style/default/icons/mp3.png)
ئایا ئێوه دارهکهیتان دروست کردووهیان ئێمه بهدیهێنهرین؟ (ئهمهش ئاماژهیه کهنهوت لهدهرئهنجامی ژێرهو ژوور بوونی دارستانهکان بهدیهاتوون)
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ( 73 )
![الواقعة - الآية 73](style/default/icons/mp3.png)
ههر ئێمه کردوومانهتههۆی ئهوهی کهیادخهرهوه بێت، ههروهها کردوومانهتههۆیهک بۆ ئهوهی گهڕۆک و گهشتیاران و دهسهڵاتداران کهڵکی لێ وهربگرن
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 74 )
![الواقعة - الآية 74](style/default/icons/mp3.png)
جا کهواتهستایش و سوپاسگوزاری پهروهردگاری گهورهبهو با ناوی پیرۆزی ههمیشه لهسهر زارت بێت
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ( 75 )
![الواقعة - الآية 75](style/default/icons/mp3.png)
سوێندم بهشوێنی ئهستێرهکان (لهئاسمانی فراواندا کهلهژمارهنایهن)
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ( 76 )
![الواقعة - الآية 76](style/default/icons/mp3.png)
بێگومان ئهو سوێنده گهر بزانن سوێندێکی زۆر گهورهیه (لهم سهردهمهدا زیاتر ڕوون بۆتهوه کهخوای بهدیهێنهر ملیۆنهها کاکێشان و ملیارهها ئهستێرهی دروستکردووه، کهکۆمهڵهی خۆر لهئاستیدا زۆر بچووکن)
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ( 77 )
![الواقعة - الآية 77](style/default/icons/mp3.png)
بهڕاستی ئهوهی کهمحمد (صلی الله علیه وسلم) دهیخوێنێتهوه قورئانێکه زۆر پیرۆزو بهڕێزه
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ( 78 )
![الواقعة - الآية 78](style/default/icons/mp3.png)
لهکتێبێکی شاراوهدا که_ لوح المحفوظ _ ه، پارێزراوه، (ههروهها نسخهکانی سهر زهویشی پارێزراوه و پارێزراو دهبێت ههتا دنیا دنیایه)
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 80 )
![الواقعة - الآية 80](style/default/icons/mp3.png)
ئهم قورئانهلهلایهن پهروهردگاری جیهانیانهوه نێردراوهته خوارهوه
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ( 81 )
![الواقعة - الآية 81](style/default/icons/mp3.png)
لهگهڵ ئهو ههموو ڕێزهدا کهدهربارهی قورئان وترا، هێشتا ئێوه ئهی باوهڕ لاوازان دوودڵن بهرامبهر ئهم گرفتار و فهرموودهیه و کهمتهرخهمن لهبهجێ هێنانی فهرمانهکانیدا؟
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ( 82 )
![الواقعة - الآية 82](style/default/icons/mp3.png)
ههموو بههرهیهک کهدهبوایه لهقورئان وهری بگرن بۆته ئهوهی کهبڕوای پێ ناکهن و بهدرۆی دهزانن؟
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ( 83 )
![الواقعة - الآية 83](style/default/icons/mp3.png)
باشه، ئێوه بۆ بیرناکهنهوه، ڕۆژێک دێت که: ڕۆحتان دهگاتهگهرووتان
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ( 84 )
![الواقعة - الآية 84](style/default/icons/mp3.png)
ئێوهش بهدهوری ئهو کهسهدا بێ دهسهڵاتانه تهماشا دهکهن و سهرنج دهدهن
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ( 85 )
![الواقعة - الآية 85](style/default/icons/mp3.png)
لهکاتێکدا کهئێمه لهئێوه نزیکترین لێی، بهڵام ئێوه نامانبینن
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ( 86 )
![الواقعة - الآية 86](style/default/icons/mp3.png)
خۆ ئهگهر ئێوه زیندوو ناکرێنهوه و پاداشت نادرێتهوه....
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 87 )
![الواقعة - الآية 87](style/default/icons/mp3.png)
ئهو ڕوحهتان دهگێڕایهوه ئهگهر ڕاست دهکهن و دهسهڵاتتان ههیه
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ( 88 )
![الواقعة - الآية 88](style/default/icons/mp3.png)
جا ئهگهر ئهو کهسهی کهلهسهرهمهرگدایه لهنزیکان و خۆشهویستانی ئێمه بێت
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ ( 89 )
![الواقعة - الآية 89](style/default/icons/mp3.png)
ئهوهئیتر خۆشی و کامهرانی و ئاسودهیی بهههشتی پڕ لهنازو نیعمهت چاوهڕێیهتی
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ( 91 )
![الواقعة - الآية 91](style/default/icons/mp3.png)
ئهوهلهلایهن دهستهی ڕاستانهوهسڵاوت پێشکهش دهکرێت
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ( 92 )
![الواقعة - الآية 92](style/default/icons/mp3.png)
بهڵام ئهگهر لهدهستهی ئهوانهبێت کهگومڕان و بڕوایان بهبهرنامهی خوا نیه...
كتێبهكان
- ماڵ وسامان له نێوان خۆشبهختی و بهدبهختی مرۆڤداخوای گهوره منهت دهكات بهسهر بهندهكانیدا بهوهی كه ماڵ وسهرهوت وسامان ومناڵ ونهوهی پێ بهخشیون، بۆ ئهوهی تاقیان بكاتهوه لهوهی كه پێی عهطا كردوون، جا یان دهبێت به نــاز ونیعمهت بۆ خــاوهنهكهی، یان ( خوا پهنامان بدات ) دهبێت به بهڵا وموصیبهت بۆی...
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
وهرگێڕان : دهستهی بهشی زمانی كوردی له ماڵپهڕی ئیسلام هاوس
- ئیبن تهیمیه ڕهچهڵهك و ڕۆڵی له مێژووی ئیسلامیدانوسینی: نهاد جلال حبیب الله ئهم كتێبه له بنهڕهتدا توێژینهوهیهكه پێشكهش به بهشی مێژووی كۆلێجی زانسته مرۆڤایهتیهكانی زانكۆی سلێمانی كراوه له ساڵی خوێندنی ٢٠٠٨ - ٢--٩ ز، وه له سێ بهش پێك دێت: ١- باروودۆخی جیهانی ئیسلامی لهسهدهی حهوتهم وههشتهم كۆچییدا. ٢- ڕهچهڵهك وژیان وبهرههمهكانی ئیبن تهیمیه. ٣- ڕۆڵ وكاریگهری ئیبن تهیمیه له مێژوی ئیسلامیدا.
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
- برایهتی نێوان موسڵمانان له قورئان و سوننهتداخوای گهوره فهرمانی كردوه كه برایهتی دروست بكرێت له نێوان موسڵمانان، وه ئهو برایهتیه مافهكانی زۆر گهورهیه و بهروبومی چاكی ههیه، خوای گهوره و پێغهمبهرهكهی - صلى الله عليه وسلم - رونیانكردوهتهوه له قورئان و سوننهت، دهبێت جێبهجێ بكرێت و نابێت پشت گوێ بخرێت.
دانهر : مامۆستا موحهمهد عهبدولڕهحمان لهتیف
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
- بهرپهرچدانهوهی ئهو گومانانهی بهرامبهر به باڵاپۆشی ( حجاب ) دهكرێتخۆشهویستان لێره ولهوێ ههندێك جار گوێ بیستی ئهوه دهبین كهسانێكی گێل ونهفام، یان ناحهز به ئاینی پیرۆزی ئیسلام كۆمهڵێك گومان دروست دهكهن سهبارهت به باڵاپۆشی ئهو ئافرهتانهی كه باڵاپۆشن، و صهد تانهیان لێدهدهن جۆرهها ناو وناتۆرهیان بۆ دروست دهكهن، جا ئێمه بهیارمهتی خوای گهوره ههوڵ دهدهین تهواوی ئهو گومانانه بخهینه ڕوو، پاشانیش وهڵامی ههموویان بدهینهوه...
دانهر : ئهسماء راشد ئهلرویشد
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
وهرگێڕان : دهستهی بهشی زمانی كوردی له ماڵپهڕی ئیسلام هاوس
- رۆژووئهم كتێبه باسی ههموو شتێك دهكات كه پهیوهندی به رۆژوهوه ههیه، له پێناسهی رۆژوو فهرزهكانی و سوننهتهكانی و مهرجهكانی و بهتاڵكهرهوهكانی و پاداشتی رۆژوان له دونیا و قیامهتدا.
دانهر : عهبدولڕهحمان نهجمولدین
پێداچوونهوه : پشتیوان سابیر عهزیز
له بڵاوكراوهكان : پێگهی تیشك http://www.tishkbooks.com